hớt lẻo
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Qui rapporte par malice, qui est un rapporteur malveillant : Décrit une personne qui a l'habitude de rapporter les paroles ou les actions d'autrui, souvent de manière exagérée ou déformée, dans l'intention de nuire, de créer des conflits ou de se mettre en valeur auprès de quelqu'un.
- Qui colporte des ragots, qui est un bavard médisant : Se dit d'une personne qui répète des commérages, souvent pour flatter ou pour s'insinuer dans les bonnes grâces de quelqu'un.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Đứa trẻ đó rất hớt lẻo, nó luôn mách chuyện của bạn bè với cô giáo. (Cet enfant est très rapporteur, il rapporte toujours les affaires de ses amis à la maîtresse.)
- Đừng tin lời nó, nó là người hớt lẻo, chỉ thích gây mâu thuẫn. (Ne le crois pas, c'est un médisant, il aime seulement créer des conflits.)
- Cô ấy bị mọi người xa lánh vì tính hớt lẻo. (Elle est évitée par tout le monde à cause de son caractère de rapporteur.)
Utilisations avancées
- "tính hớt lẻo" : le caractère de rapporteur, la propension à rapporter.
- Tính hớt lẻo của anh ta khiến không ai muốn tâm sự. (Son caractère de rapporteur fait que personne ne veut se confier à lui.)
- "hay hớt lẻo" : qui rapporte souvent.
- Nó là đứa hay hớt lẻo nhất lớp. (C'est l'élève qui rapporte le plus souvent dans la classe.)
Variantes et mots apparentés
- Hớt (verbe) : dans ce contexte, signifie "intercepter" (une parole) pour la rapporter. Par exemple, "hớt lời" (intercepter une parole).
- Lẻo (adjectif) : peut signifier "fluide" (comme un liquide) ou, dans un sens figuré et familier, "bavard". Il renforce l'idée de facilité à parler et à colporter.
- Mách lẻo (verbe) : rapporter, cafarder. C'est un synonyme direct sous forme verbale.
- Nó thích mách lẻo với mẹ. (Il aime rapporter à sa mère.)
Synonymes
- Rapporteur / -euse : personne qui rapporte les faits et gestes d'autrui.
- Cafard / -arde (familier) : personne qui dénonce, qui rapporte par méchanceté.
- Médisant / -e : personne qui dit du mal des autres, qui colporte des ragots.
- Colporteur de ragots : personne qui répand des commérages.
Expressions et verbes à particule liés
- Ngồi lê đôi mách / Ngồi lê mách lẻo : bavarder oisivement et rapporter des commérages.
- Họ cả buổi chỉ ngồi lê mách lẻo. (Ils ont passé toute l'après-midi à bavarder et à colporter des ragots.)
Proverbes ou expressions idiomatiques liés
- "Đồ hớt lẻo" : terme péjoratif pour apostropher quelqu'un en l'accusant d'être un rapporteur.
- Đồ hớt lẻo! Tao không nói gì với mày nữa! (Espèce de rapporteur ! Je ne te parle plus !)
- L'idée est souvent associée à la malveillance et à la trahison de la confidence, mais sans qu'il existe un proverbe français parfaitement équivalent. L'expression "faire le cafard" ou "cafarder" en est l'équivalent conceptuel en action.
- qui a l'habitude de rapporter par malice; qui est un malveillant rapporteur