hớt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Enlever la couche superficielle, écumer : Action de prélever ce qui flotte à la surface d'un liquide, comme de l'écume ou de la crème.
- Couper, tailler (les extrémités) : Action de couper ou de rogner une petite partie, notamment les cheveux ou ce qui dépasse.
- (Argot) Accaparer, s'emparer de quelque chose par ruse ou avant les autres : Prendre quelque chose de manière opportuniste ou malhonnête, souvent au détriment d'autrui.
- (Vieilli) Rapporter, colporter (des paroles) : Action de répéter les paroles de quelqu'un, souvent de manière indiscrète ou malveillante.
Exemples d'utilisation
- Enlever la couche superficielle :
- Cô ấy hớt bọt trên mặt nước dùng. (Elle écume la surface du bouillon.)
- Couper, tailler :
- Thợ cắt tóc chỉ hớt một chút ở đuôi tóc. (Le coiffeur a juste coupé un peu aux pointes.)
- Accaparer par ruse :
- Hắn ta luôn tìm cách hớt mối làm ăn của đồng nghiệp. (Il cherche toujours à s'emparer des affaires de ses collègues.)
- Rapporter des paroles :
- Đứa trẻ hay hớt chuyện của người lớn. (Cet enfant rapporte souvent les paroles des adultes.)
Utilisation avancée
- "hớt tay trên" : (Expression argotique) Prendre ou accaparer quelque chose de manière déloyale avant que la personne qui y a droit ne puisse le faire.
- Anh ta bị chỉ trích vì thói hớt tay trên trong công việc. (Il est critiqué pour son habitude de s'accaparer le travail de manière déloyale.)
Variantes et mots apparentés
- Hớt tóc (verbe + nom) : Couper les cheveux, faire une coupe de cheveux.
- Tôi chỉ cần hớt tóc cho gọn gàng. (J'ai juste besoin de me faire couper les cheveux pour être plus net.)
- Hớt bọt (verbe + nom) : Écumer, enlever l'écume.
- Hớt bọt thường xuyên khi nấu canh. (Il faut écumer régulièrement en cuisinant la soupe.)
Synonymes
- Écumer : Enlever l'écume à la surface d'un liquide.
- Rogner, tailler : Couper une petite partie.
- Accaparer, subtiliser : S'emparer de quelque chose par la ruse.
- Colporter, rapporter : Répéter des paroles.
Expressions idiomatiques
- Mỏng môi hay hớt : (Proverbe) Littéralement "Lèvres minces aiment rapporter". Se dit d'une personne bavarde et indiscrète qui aime colporter les nouvelles.
- Cô ấy đúng là mỏng môi hay hớt, chuyện gì cũng mang đi kể. (Elle correspond au proverbe "lèvres minces aiment rapporter", elle raconte tout ce qu'elle entend.)
- enlever (la couche superficielle, ce qui surnage)
- couper le bout
- (argot) (cũng nói hớt tay trên) accaparer d'avance
- rapporter par malice
- fuyant