hiềm

Học thuật
Thân thiện
hiềm

Hai người hàng xóm có hiềm với nhau từ lâu.

Definition
  1. Noun:

    • A grudge, resentment, ill will: A feeling of deep-seated anger or bitterness held against someone because of a past offense or wrong.
    • A feud, enmity: A state of prolonged mutual hostility, typically between families or groups.
  2. Verb:

    • To bear a grudge, to resent, to hold something against someone: To feel or continue to feel angry or bitter towards someone.
Usage Examples
  • Noun:

    • Hai nhà hiềm với nhau từ đời ông cố. (The two families have had a feud since their great-grandfathers' time.)
    • Anh ấy giữ mối hiềm trong lòng suốt nhiều năm. (He held the grudge in his heart for many years.)
  • Verb:

    • ấy hiềm tôi một lời nói vô tình. (She resents me for a careless remark.)
    • Đừng hiềm nhau chuyện nhỏ như vậy. (Don't hold a grudge over such a small matter.)
Advanced Usage
  • "mối hiềm khích": A deep-seated grudge or feud.

    • Mối hiềm khích giữa hai dòng họ kéo dài hàng thế kỷ. (The feud between the two clans lasted for centuries.)
  • "giải hiềm": To reconcile, to settle a grudge.

    • Họ đã gặp nhau để giải hiềm. (They met to settle their grudge.)
  • "hiềm thù": Hatred arising from a grudge, vendetta.

    • Câu chuyện xoay quanh mối hiềm thù giữa hai phe. (The story revolves around the vendetta between the two factions.)
Variants and Related Words
  • Hiềm khích (n): Grudge, feud (a stronger, more lasting form of ).
  • Hiềm thù (n): Vendetta, bitter hatred.
  • Oán hiềm (n): Resentment, rancor (combines - resentment - and ).
Synonyms
  • Thù hận (n): Hatred, enmity.
  • Oán giận (n): Resentment, bitterness.
  • Mâu thuẫn (n): Conflict, disagreement (less personal and lasting than ).
Related Phrases
  • hiềm với ai: To have a grudge/feud with someone.

    • Hắn hiềm với cả làng. (He has a grudge against the whole village.)
  • Để bụng hiềm: To nurse a grudge.

    • ta người hay để bụng hiềm. (She is a person who often nurses grudges.)
Related Idioms
  • Một điều nhịn, chín điều lành / Một sự nhịn, chín sự lành: (Literally: One act of forbearance, nine acts of good fortune). This proverb advises letting go of minor grievances to avoid larger conflicts, which is the opposite of holding a .
    • Anh nên học cách tha thứ, "một điều nhịn, chín điều lành" . (You should learn to forgive, remember, "one act of forbearance, nine acts of good fortune".)
hiềm

Hai người hàng xóm có hiềm với nhau từ lâu.

  1. Be in feud
    • Hai người hiềm nhau
      Both are feud against each other