hấn

Học thuật
Thân thiện
hấn

Hai người hàng xóm có hấn với nhau vì tranh chấp đất.

Definition
  1. Noun:
    • Hostility, conflict, animosity: "hấn" refers to a state of antagonism, ill will, or a quarrelsome disposition, often leading to or being part of a conflict. It is rarely used alone in modern Vietnamese and is most commonly found in the compound phrase "gây hấn".
Usage Examples
  • Noun:
    • Giữa hai bên đã hấn từ lâu. (There has been animosity between the two sides for a long time.)
    • Anh ta nhìn tôi với ánh mắt đầy hấn. (He looked at me with a gaze full of hostility.)
Advanced Usage
  • The word "hấn" is considered literary or somewhat archaic in contemporary Vietnamese. Its primary modern function is as a component in fixed phrases.
  • " hấn": to have a grudge, to be in a state of conflict.
    • Hai gia đình đó hấn với nhau. (Those two families have a grudge against each other.)
Variants and Related Words
  • Gây hấn (verb phrase): to provoke, to pick a fight, to act aggressively. This is the most common usage.
    • Đừng gây hấn với hàng xóm. (Don't pick a fight with the neighbors.)
  • Hiếu hấn (adjective): belligerent, aggressive, quarrelsome.
    • Tính tình hiếu hấn. (A belligerent temperament.)
Synonyms
  • Thù hằn (n): enmity, deep-seated hatred.
  • Xung đột (n): conflict, clash.
  • Ác cảm (n): antipathy, ill feeling.
Related Phrases (Collocations)
  • Mối hấn (noun phrase): the grudge, the hostility.
    • Mối hấn giữa hai dòng họ. (The grudge between the two clans.)
Related Idioms
  • "Hận thù, hấn khúc": This is a rare, classical-style phrase pairing words for deep hatred ("hận thù") and conflict ("hấn khúc"), emphasizing a prolonged and bitter enmity.
hấn

Hai người hàng xóm có hấn với nhau vì tranh chấp đất.

  1. xem gây hấn