hôn
- Verb:
- To kiss: To touch or press with the lips as a sign of love, greeting, or respect. This is the primary and most common meaning of "hôn".
- Verb: The word "hôn" is used as a transitive verb, requiring a direct object (the person or thing being kissed). It describes the physical act of kissing.
- Mẹ hôn lên trán con. (The mother kisses her child's forehead.)
- Anh ấy hôn tay cô ấy. (He kisses her hand.)
- Họ hôn nhau trước cửa nhà. (They kiss each other in front of the house.)
"Hôn lễ": This is a compound noun meaning "wedding ceremony" or specifically "the exchange of vows/kisses" part of a wedding. It is a formal, traditional term.
- Hôn lễ sẽ được cử hành vào trưa nay. (The wedding ceremony will be held at noon today.)
"Hôn phối": This is a compound verb meaning "to marry" or "to wed," used in very formal or literary contexts.
- Hai gia đình đã đồng ý cho họ hôn phối. (The two families agreed to let them marry.)
Hôn hít (verb): To kiss repeatedly or affectionately; to smooch.
- Đôi trẻ hôn hít nhau trên ghế đá. (The young couple were smooching on the stone bench.)
Nụ hôn (noun): A kiss.
- Cô ấy để lại một nụ hôn trên má anh. (She left a kiss on his cheek.)
Cái hôn (noun): A kiss (more colloquial than "nụ hôn").
- Nó tặng bà một cái hôn. (He gave his grandmother a kiss.)
- Thơm (verb, informal): To kiss, often used for a light, affectionate kiss, especially to or from a child.
- Con thơm mẹ một cái đi! (Give mommy a kiss!)
Hôn đất: Literally "to kiss the ground." This idiom means to fall flat on one's face or to prostrate oneself, often expressing extreme gratitude, submission, or after a bad fall.
- Vấp phải hòn đá, nó suýt nữa thì hôn đất. (Tripping over a stone, he almost kissed the ground.)
Hôn gót chân (kẻ nào): Literally "to kiss someone's heels." This is an idiom meaning to flatter or grovel before someone obsequiously.
- Hắn ta sẵn sàng hôn gót chân cấp trên để được thăng chức. (He is ready to kiss his superior's heels to get a promotion.)