làm gì

Học thuật
Thân thiện
làm gì

Chị ấy đang làm gì với những bông hoa vậy?

Définition
  1. Locution interrogative :

    • Que faire ? : Exprime une interrogation sur l'action à entreprendre, une demande de conseil ou d'orientation.
    • Pour quoi faire ? / À quoi bon ? : Exprime une interrogation sur le but, l'utilité ou la raison d'une action. Sert à remettre en question le sens ou la nécessité de quelque chose.
  2. Locution adverbiale (dans une réponse négative) :

    • Non, certainement pas / Absolument pas : Utilisée pour nier catégoriquement une affirmation, une possibilité ou une supposition. Implique une impossibilité ou un rejet total.
Exemples d'utilisation
  • Locution interrogative (Que faire ?) : Nên làm gì bây giờ ? (Que faut-il faire maintenant ?) Tôi không biết phải làm gì. (Je ne sais pas quoi faire.)

  • Locution interrogative (Pour quoi faire ?) : Vất vả thế để làm gì ? (Se peiner tant, pourquoi faire ? / À quoi bon se donner tant de mal ?) Mua cái này để làm gì? (Pour quoi faire achètes-tu cela ?)

  • Locution adverbiale (négation catégorique) : Làm gì có chuyện ấy ! (Il n'en est certainement pas ainsi ! / C'est absolument impossible !) Làm gì tôi dám nói vậy. (Je n'oserais certainement pas dire une chose pareille.)

Utilisations avancées
  • "Làm gì ..." : Sert à atténuer une inquiétude ou à minimiser une difficulté perçue, souvent pour rassurer. Làm gì phải lo lắng thế. (Mais pourquoi t'inquiètes-tu tant ? / Il n'y a pas de quoi s'inquiéter à ce point.) Làm gì vội. (Mais pourquoi cette précipitation ? / Ce n'est pas si urgent.)

  • "Làm gì được" : Exprime l'impuissance face à une situation. Giá cả thế này thì làm gì được. (Avec des prix comme ça, que peut-on faire ? / On n'y peut rien.)

Variantes et mots apparentés
  • Làm (verbe) : Faire. Làm bài tập (Faire ses devoirs).

  • (pronom interrogatif) : Quoi, que. Cái gì? (Quoi ?) ; Ai? (Qui ?) ; đâu? (Où ?).

Synonymes
  • Pour "Que faire ?" : (Que doit-on faire ?) ; (Comment devrait-on agir ?).
  • Pour "Pour quoi faire ?" : (Pour quoi faire ? - registre plus littéraire ou méridional) ; (À quoi cela sert-il ?).
  • Pour la négation catégorique : (Comment pourrait-il y avoir...) ; (variante identique).
Expressions idiomatiques liées
  • "Biết làm gì hơn" : Ne pas savoir quoi faire de mieux, être à court d'options. Tình thế khó khăn, tôi biết làm gì hơn. (La situation est difficile, je ne sais pas quoi faire de mieux.)

  • "Còn làm gì được nữa" : Ne plus rien pouvoir faire. Anh ấy đã mất hết, còn làm gì được nữa. (Il a tout perdu, il ne peut plus rien faire.)

Remarque sur l'usage

La signification de "lám " dépend entièrement du contexte. Dans une question, elle interroge sur l'action ou son but. Dans une phrase déclarative, surtout en début de phrase, elle forme presque toujours une négation emphatique et incrédule. La structure "Làm gì + [verbe]..." est souvent une tournure rhétorique exprimant le refus ou l'impossibilité.

làm gì

Chị ấy đang làm gì với những bông hoa vậy?

  1. que faire
    • Nên làm gì bây giờ ?
      que faut il faire maintenant ?
  2. pour quoi faire?
    • Vất vả thế để làm gì ?
      se peiner tant pourquoi faire ?
  3. non; certainement pas
    • Làm gì có chuyện ấy
      il n'en sera certainement pas ainsi