làm hại
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe transitif :
- Nuire à, faire du tort à : Causer un préjudice, un dommage physique ou moral à quelqu'un ou à quelque chose.
- Endommager, léser : Porter atteinte à l'intégrité, au bon fonctionnement ou à la valeur d'une chose ou d'une personne.
- Compromettre : Mettre en danger, nuire aux intérêts ou à la réputation.
Exemples d'utilisation
- Verbe transitif :
- Hút thuốc lá làm hại sức khỏe. (Fumer nuit à la santé.)
- Lời nói dối đó đã làm hại đến danh dự của anh ấy. (Ce mensonge a porté atteinte à son honneur.)
- Sâu bọ làm hại mùa màng. (Les insectes nuisent aux récoltes.)
Utilisation avancée
- "làm hại lẫn nhau" : Se nuire mutuellement.
- Hai công ty cạnh tranh bằng cách làm hại lẫn nhau. (Les deux entreprises se font concurrence en se nuisant mutuellement.)
Variantes et mots apparentés
Gây hại (verbe) : Causer du tort, avoir un effet nocif. (Souvent interchangeable avec "làm hại", avec une nuance légèrement plus passive ou indirecte).
- Ô nhiễm không khí gây hại cho môi trường. (La pollution de l'air nuit à l'environnement.)
Tổn hại (nom) : Préjudice, dommage, détriment.
- Sự cố gây ra tổn hại nghiêm trọng. (L'incident a causé de graves dommages.)
Synonymes
- Nuire : Avoir un effet défavorable.
- Porter préjudice : Causer un tort, un dommage.
- Endommager : Détériorer, abîmer.
- Léser : Porter atteinte aux droits ou aux intérêts de quelqu'un.
Expressions idiomatiques
Làm hại người khác thì trời tru đất diệt : Nuire aux autres attire le châtiment du ciel et de la terre. (Expression marquant une forte réprobation morale).
- Kẻ nào làm hại người khác thì trời tru đất diệt. (Celui qui nuit aux autres sera maudit.)
Làm hại uy tín : Porter atteinte à la réputation, compromettre le crédit.
- Hành động đó làm hại uy tín của cả tập thể. (Cette action nuit à la réputation de tout le groupe.)
- nuire à; faire du tort à; endommager; léser; compromettre