lười
Adjectif :
- Paresseux, fainéant : Décrit une personne qui évite l'effort, le travail ou l'activité physique, et qui préfère le repos ou l'oisiveté.
- Négligent, peu appliqué : Se dit d'une attitude caractérisée par un manque de sérieux ou d'assiduité dans une tâche, comme les études.
Nom (familier) :
- Fainéant(e), flemmard(e) : Une personne paresseuse. Souvent utilisé de manière informelle ou légèrement péjorative.
Adjectif : Cậu học trò lười. (L'élève paresseux.) Nó rất lười làm việc nhà. (Il/Elle est très paresseux/paresseuse pour faire le ménage.) Anh ấy lười suy nghĩ. (Il est paresseux pour réfléchir.)
Nom (familier) : Đồ lười ! (Espèce de fainéant !) Thằng bé là một tên lười. (Le garçon est un vrai flemmard.)
"lười chảy thây" / "lười như quỷ" : Expressions hyperboliques signifiant "extrêmement paresseux". Nó lười chảy thây, không muốn nhúc nhích. (Il est fainéant comme un loir, il ne veut pas bouger.)
"lười biếng" : Forme renforcée et plus courante que "lười" seul, signifiant "paresseux, indolent". Tính cách lười biếng sẽ cản trở thành công. (Un caractère paresseux entravera le succès.)
- Lười biếng (adj) : Paresseux, indolent. (Forme complète et plus formelle que "lười").
- Lười nhác (adj) : Négligent, relâché. (Souligne le manque de diligence).
- Sự lười biếng (n) : La paresse, la fainéantise. (La paresse est l'ennemie de l'apprentissage.)
- Paresseux / Paresseuse : Le terme standard et le plus courant.
- Fainéant(e) : Insiste sur l'inaction, l'oisiveté.
- Flemmard(e) (familier) : Terme informel pour une personne paresseuse.
- Cancre (familier) : Spécifiquement pour un élève paresseux et mauvais.
Lười vận động : Paresseux pour bouger, sédentaire. Trẻ em ngày nay thường lười vận động. (Les enfants d'aujourd'hui sont souvent sédentaires.)
Lười ăn : Avoir peu d'appétit, manger sans enthousiasme (littéralement : "paresseux pour manger"). Con mèo này hôm nay có vẻ lười ăn. (Ce chat semble avoir peu d'appétit aujourd'hui.)
"Lười" est un mot courant en vietnamien, utilisé dans des contextes quotidiens et informels. Il peut avoir une connotation légèrement critique ou humoristique selon le ton et le contexte. La forme "lười biếng" est souvent préférée dans un langage plus soutenu.
- paresseux; flemmard; fainéant; cancre; feignant
- (zool.) paresseux
- đồ lườiun veau !
- lười chảy thây ; lười như quỷfainéant comme un loir ; paresseux comme une couleuvre
Từ chứa "lười"
Proverbs and Idioms
- Ở đời ai cũng phải làm, chăm thì sung sướng, lười cam chịu hèn
- Vịt ăn no vịt chết, người ăn nhiều người lười
- Giàu đâu đến thằng lười
- Lười biếng chẳng ai thiết, siêng việc ai cũng mời
- Gặp lười chớ hoá lười, gặp hủi chớ lây bệnh hủi, hãy biết giữ cái mồm cái lưỡi, ăn ở cho nhiều người thương
- Lười người không ưa, chăm người không chán