lườn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin :
- Flanc, côté : Partie latérale du corps d'un animal ou d'un être humain, entre les côtes et la hanche.
- Filet, entrecôte : Partie charnue et maigre située sur les côtés de la cage thoracique de certains animaux, notamment les oiseaux, les poissons ou le bœuf, souvent utilisée comme morceau de viande.
- Carène : Partie immergée et structurée de la coque d'un bateau.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Lườn cá thường được dùng để nấu canh chua. (Le filet de poisson est souvent utilisé pour cuisiner la soupe aigre.)
- Con hổ bị thương ở lườn. (Le tigre est blessé au flanc.)
- Thợ đóng thuyền đang kiểm tra lườn tàu. (Le charpentier naval vérifie la carène du bateau.)
Utilisations avancées
- "lườn nguội" : Filet froid (souvent de porc), un plat de charcuterie.
- Món lườn nguội ăn kèm bánh mì rất ngon. (Le filet de porc froid est délicieux avec du pain.)
- "lườn vào" : Se faufiler, entrer discrètement (sens figuré dérivé de l'idée de passer par le côté).
- Nó lườn vào phòng mà không ai để ý. (Il s'est faufilé dans la pièce sans que personne ne le remarque.)
Variantes et mots apparentés
- Lườn lợn (n.m.) : Filet de porc.
- Sườn (n.m.) : Côte, côté. Ce terme est plus général pour désigner les côtes ou les flancs.
Synonymes
- Flanc (n.m.) : Côté du corps.
- Filet (n.m.) : Morceau de viande ou de poisson sans arêtes ni os.
- Carène (n.f.) : Partie immergée de la coque d'un navire.
Expressions idiomatiques
- "Nói lườn nguội" : Parler de manière sarcastique ou ironique, littéralement "parler filet froid".
- Đừng nói lườn nguội như thế, nghe khó chịu lắm. (Ne parle pas de façon si sarcastique, c'est très désagréable à entendre.)
- "Nằm lườn" : Être paresseux, rester allongé sans rien faire (familier).
- Cả ngày nó chỉ biết nằm lườn xem ti vi. (Toute la journée, il ne fait que paresser à regarder la télévision.)
- flanc ; entrecôte ; filet
- Lườn cáfilet de poisson
- Lườn bòentrecôte de boeuf
- carène (de bateau)