mang tiếng
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (locution verbale) :
- Avoir une mauvaise réputation, être mal famé : "mang tiếng" signifie subir une atteinte à sa réputation, être considéré ou perçu négativement par les autres, souvent pour une raison spécifique.
- Porter le poids d'une réputation : Cette locution implique de supporter le fardeau d'un nom ou d'une étiquette négative.
Verbe (sens atténué) :
- Avoir le titre ou le nom de (sans nécessairement la réalité ou le mérite) : Dans certains contextes, cela peut signifier simplement avoir la réputation ou être appelé d'une certaine manière, avec une nuance souvent négative ou ironique.
Exemples d'utilisation
Verbe (mauvaise réputation) :
- Anh ấy mang tiếng là người không đáng tin cậy. (Il a la réputation d'être une personne peu fiable.)
- Cô ấy không muốn mang tiếng xấu trong làng. (Elle ne veut pas avoir mauvaise réputation dans le village.)
Verbe (titre ou nom) :
- Cũng mang tiếng là nghệ sĩ mà chẳng biết gì về nghệ thuật. (Il a beau porter le titre d'artiste, il ne connaît rien à l'art.)
Utilisation avancée
- "mang tai mang tiếng" : Cette forme renforcée exprime une honte ou un déshonneur plus intense, souvent ressenti personnellement et socialement.
- Việc đó khiến gia đình anh ấy mang tai mang tiếng. (Cette affaire a couvert sa famille de honte et d'infamie.)
Variantes et mots apparentés
Tiếng xấu (nom) : mauvaise réputation, renommée négative.
- Làm việc đó sẽ gây ra tiếng xấu. (Faire cela provoquera une mauvaise réputation.)
Mang danh (locution verbale) : porter un nom, avoir le titre de (souvent avec une nuance de non-conformité à la réalité).
- Hắn chỉ mang danh bác sĩ. (Il n'est médecin que de nom.)
Synonymes
- Être discrédité : perdre sa crédibilité ou son honneur.
- Avoir une réputation sulfureuse : avoir une réputation douteuse ou mauvaise.
- Porter le opprobre : supporter la honte publique.
Expressions idiomatiques
- Mang tiếng oan : subir une mauvaise réputation imméritée, être calomnié.
- Người lính đó mang tiếng oan nhiều năm. (Ce soldat a porté le poids d'une accusation injuste pendant de nombreuses années.)
- se faire un mauvais renom
- mang tai mang tiếngnhư mang tiếng (sens plus fort)