ngõ cụt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin :
- Impasse : "ngõ cụt" désigne une petite rue ou un passage qui n'a pas d'issue, qui est fermé à une extrémité.
- Cul-de-sac : C'est un synonyme direct, utilisé pour décrire une voie sans issue.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Chúng tôi sống trong một ngõ cụt yên tĩnh. (Nous vivons dans une impasse calme.)
- Con đường này là ngõ cụt, anh phải quay lại. (Cette rue est un cul-de-sac, vous devez faire demi-tour.)
- Cuộc đàm phán đã đi vào ngõ cụt. (Les négociations sont dans une impasse.)
Utilisations avancées
- Au sens figuré (situation sans issue) : "ngõ cụt" est souvent utilisé métaphoriquement pour décrire une situation dont on ne voit pas de solution, un problème insoluble.
- Mối quan hệ của họ đã đến ngõ cụt. (Leur relation est dans une impasse.)
- Suy nghĩ theo hướng đó chỉ dẫn đến ngõ cụt. (Penser dans cette direction ne mène qu'à une impasse.)
Variantes et mots apparentés
- Đường cụt (nom) : Variante moins courante, signifiant littéralement "route sans issue". C'est un synonyme direct.
- Lối cụt (nom) : Autre variante signifiant "passage sans issue".
Synonymes
- Impasse (nom féminin) : Situation sans issue, voie fermée. Le synonyme le plus courant et précis.
- Cul-de-sac (nom masculin) : Terme d'origine française, utilisé de manière identique en vietnamien pour désigner une rue sans issue.
Expressions idiomatiques liées
- Cùng đường : Être au bout du chemin, dans une situation désespérée sans aucune issue. Cette expression évoque un sentiment de désespoir plus fort que "ngõ cụt".
- Sau khi mất việc, anh ấy cảm thấy mình đã cùng đường. (Après avoir perdu son travail, il s'est senti au bout du chemin.)
- Bế tắc : Être bloqué, dans une impasse (souvent pour des discussions, des pensées). L'accent est mis sur le blocage complet.
- Cuộc thảo luận rơi vào thế bế tắc. (La discussion est dans une impasse totale.)
- impasse; cul-de-sac