nghiệp
- Nom :
- Métier, profession, carrière : "nghiệp" désigne un métier, une profession ou une carrière que l'on exerce pour gagner sa vie.
- Karma (terme bouddhique) : Dans le contexte philosophique ou religieux (notamment bouddhique), "nghiệp" se réfère à la loi de cause à effet, à l'ensemble des actes d'une vie passée qui conditionnent la vie présente et future.
Nom (Métier/Profession) :
- Anh ấy đã chọn nghiệp giáo. (Il a choisi la profession d'enseignant.)
- Theo đuổi nghiệp văn chương. (Suivre la carrière des lettres.)
Nom (Karma) :
- Theo đạo Phật, nghiệp quyết định số phận con người. (Selon le bouddhisme, le karma détermine le destin d'une personne.)
- "Đã mang lấy nghiệp vào thân..." (Truyện Kiều) ("Ayant pris sur soi le karma...")
"theo đòi nghiệp nho" (expression classique) : suivre la carrière des lettres, se consacrer aux études littéraires.
- Ông cụ theo đòi nghiệp nho cả đời. (Le vieux monsieur a suivi la carrière des lettres toute sa vie.)
"cơ nghiệp" (forme abrégée rare) : patrimoine, bien de famille, fondation d'une entreprise familiale.
- Gây dựng cơ nghiệp từ hai bàn tay trắng. (Bâtir un patrimoine à partir de rien.)
Nghề nghiệp (n) : profession, métier (terme plus courant et complet).
- Tư vấn nghề nghiệp. (Conseil en orientation professionnelle.)
Nghiệp chướng (n - terme bouddhique) : obstacles karmiques, conséquences néfastes des mauvaises actions passées.
- Gánh chịu nghiệp chướng. (Subir les obstacles karmiques.)
Nghiệp dư (adj) : amateur.
- Một cầu thủ nghiệp dư. (Un joueur amateur.)
- Pour "métier/profession" : , , .
- Pour "karma" : (cause et effet), (rétribution).
Đầu thai nghiệp báo : réincarnation selon la loi du karma.
- Quan niệm về đầu thai nghiệp báo. (La croyance en la réincarnation karmique.)
Nghiệp binh (terme historique) : soldat de métier (par opposition à lính quân dịch).
- Một đội quân nghiệp binh. (Une armée de soldats professionnels.)
"Nghiệp chưa trả, nợ chưa đền" : Le karma n'est pas encore expié, les dettes ne sont pas encore remboursées (se dit d'une situation où l'on doit encore subir les conséquences de ses actes).
- Sống khổ sở vì nghiệp chưa trả, nợ chưa đền. (Vivre dans la souffrance car le karma n'est pas expié et les dettes ne sont pas remboursées.)
"Một nghề cho chín, còn hơn chín nghề" (Proverbe) : Il vaut mieux maîtriser un seul métier que d'en effleurer neuf (soulignant l'importance de la spécialisation professionnelle, liée au sens de "nghiệp" comme métier).
- Hãy nhớ câu "một nghề cho chín, còn hơn chín nghề". (Rappelle-toi le proverbe "il vaut mieux maîtriser un seul métier que d'en effleurer neuf".)
- (rare) métier; profession; carrière
- theo đòi nghiệp nho(từ cũ, nghĩa cũ) suivre la carrière des lettres
- (rare) nói tắt của cơ nghiệp