nhăn nhó
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe:
- Se renfrogner, faire la grimace : "nhăn nhó" décrit l'action de contracter les traits du visage, souvent en plissant le front et la bouche, pour exprimer la douleur, l'effort, le dégoût, la contrariété ou la désapprobation.
- Rechigner, montrer de la mauvaise volonté : "nhăn nhó" peut aussi signifier manifester son mécontentement ou sa réticence par une expression faciale ou des paroles.
Exemples d'utilisation
- Verbe:
- Đứa trẻ nhăn nhó khi phải ăn rau. (L'enfant fait la grimace quand il doit manger des légumes.)
- Anh ấy nhăn nhó vì đau bụng. (Il se renfrogne à cause d'un mal de ventre.)
- Đừng có nhăn nhó khi được giao nhiệm vụ. (Ne rechigne pas quand on te confie une tâche.)
Utilisation avancée
- Le verbe "nhăn nhó" implique souvent une expression jugée désagréable, exagérée ou peu sérieuse. Il peut être utilisé pour critiquer une réaction perçue comme puérile ou injustifiée.
- Có chút khó khăn đã nhăn nhó, thật là yếu đuối. (Pour un peu de difficulté, il fait déjà la grimace, c'est vraiment faible.)
Variantes et mots apparentés
- Nhăn mặt (verbe) : faire une grimace (souvent due à la douleur ou au dégoût).
- Cô ấy nhăn mặt khi uống thuốc đắng. (Elle fait une grimace en prenant un médicament amer.)
- Cau có (verbe) : être renfrogné, avoir l'air maussade et irrité (suggère plus de colère ou de mauvaise humeur persistante que "nhăn nhó").
Synonymes
- Grimacer : déformer volontairement ou involontairement les traits du visage.
- Se renfrogner : prendre un air sévère et mécontent en fronçant les sourcils.
- Rechigner : montrer de la répugnance, de la mauvaise volonté à faire quelque chose.
Expressions idiomatiques
- Mặt nhăn nhó : une expression faciale renfrognée et mécontente.
- Sao lúc nào cũng mặt nhăn nhó thế? (Pourquoi as-tu toujours cette tête renfrognée ?)
- se renfrogner; rechigner; grimacer