nhăn nhó

Học thuật
Thân thiện
nhăn nhó

Mặt cậu bé nhăn nhó khi ăn miếng chanh.

Définition
  1. Verbe:
    • Se renfrogner, faire la grimace : "nhăn nhó" décrit l'action de contracter les traits du visage, souvent en plissant le front et la bouche, pour exprimer la douleur, l'effort, le dégoût, la contrariété ou la désapprobation.
    • Rechigner, montrer de la mauvaise volonté : "nhăn nhó" peut aussi signifier manifester son mécontentement ou sa réticence par une expression faciale ou des paroles.
Exemples d'utilisation
  • Verbe:
    • Đứa trẻ nhăn nhó khi phải ăn rau. (L'enfant fait la grimace quand il doit manger des légumes.)
    • Anh ấy nhăn nhó đau bụng. (Il se renfrogne à cause d'un mal de ventre.)
    • Đừng nhăn nhó khi được giao nhiệm vụ. (Ne rechigne pas quand on te confie une tâche.)
Utilisation avancée
  • Le verbe "nhăn nhó" implique souvent une expression jugée désagréable, exagérée ou peu sérieuse. Il peut être utilisé pour critiquer une réaction perçue comme puérile ou injustifiée.
    • chút khó khăn đã nhăn nhó, thật là yếu đuối. (Pour un peu de difficulté, il fait déjà la grimace, c'est vraiment faible.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhăn mặt (verbe) : faire une grimace (souvent due à la douleur ou au dégoût).
    • ấy nhăn mặt khi uống thuốc đắng. (Elle fait une grimace en prenant un médicament amer.)
  • Cau có (verbe) : être renfrogné, avoir l'air maussade et irrité (suggère plus de colère ou de mauvaise humeur persistante que "nhăn nhó").
Synonymes
  • Grimacer : déformer volontairement ou involontairement les traits du visage.
  • Se renfrogner : prendre un air sévère et mécontent en fronçant les sourcils.
  • Rechigner : montrer de la répugnance, de la mauvaise volonté à faire quelque chose.
Expressions idiomatiques
  • Mặt nhăn nhó : une expression faciale renfrognée et mécontente.
    • Sao lúc nào cũng mặt nhăn nhó thế? (Pourquoi as-tu toujours cette tête renfrognée ?)
nhăn nhó

Mặt cậu bé nhăn nhó khi ăn miếng chanh.

  1. se renfrogner; rechigner; grimacer