The Vietnamese word "nhón" is a verb that primarily means "to pinch" or "to pick up lightly." It is often used in contexts where someone is taking a small amount of something or moving quietly and carefully.
Usage Instructions:
"Nhón" is used when you want to indicate a gentle or careful action, typically involving fingers.
It can also refer to moving silently, like tiptoeing.
Examples:
Nhón mấy hạt lạc - This means "to pinch a few ground-nuts." Here, "nhón" describes the action of taking a small number of peanuts with your fingers.
Nhón tí thuốc lào - This means "to pinch some hubble-bubble pipe tobacco." Again, it highlights the careful action of picking up a small amount.
Đi nhón đến nôi em bé xem em còn ngủ không - This translates to "tiptoe to the baby's cradle and see whether it is still sleeping." In this example, "nhón" conveys the idea of moving quietly so as not to wake the baby.
Advanced Usage:
In a more advanced context, "nhón" could be used in expressions where a delicate or cautious approach is required, such as when handling fragile items or sneaking up on someone.
Word Variants:
There are no direct variants of "nhón," but it can be combined with other words to create phrases that describe similar actions or contexts, such as "nhón chân" (tiptoe) which specifically emphasizes the movement of the feet.
Different Meanings:
While "nhón" mainly means "to pinch" or "to tiptoe," it can also imply a sense of delicateness or caution in various contexts. It doesn't have many alternative meanings beyond this, but the context in which it is used can give it slightly different nuances.
Synonyms:
Véo: This also means "to pinch" but may imply a slightly stronger action than "nhón."
Nhấc: Means "to lift" or "to raise," which can be used in contexts similar to "nhón" but often without the same connotation of being gentle.