phạm

Học thuật
Thân thiện
phạm

Một người đi xe máy phạm luật giao thông.

Définition
  1. Verbe :

    • Commettre, perpétrer : "phạm" désigne l'action de commettre quelque chose de négatif, souvent une infraction ou une faute.
    • Enfreindre, transgresser, violer : "phạm" signifie agir à l'encontre d'une règle, d'une loi ou d'un principe établi.
    • Blesser, porter atteinte à, léser : "phạm" peut exprimer le fait de nuire aux intérêts, à l'honneur ou aux droits de quelqu'un.
    • Empiéter sur : "phạm" décrit l'action de dépasser une limite physique ou morale, d'envahir un espace.
  2. Nom (familier, abréviation de "phạm nhân") :

    • Détenu, prisonnier : "phạm" se réfère à une personne incarcérée pour avoir commis un délit ou un crime.
  3. Adverbe (usage dialectal) :

    • Très, excessivement : "phạm" est utilisé pour renforcer l'intensité d'un adjectif.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (commettre) :

    • Anh ta đã phạm một sai lầm nghiêm trọng. (Il a commis une grave erreur.)
    • Phạm tội ác là không thể tha thứ. (Perpétrer un crime est impardonnable.)
  • Verbe (enfreindre) :

    • Xe đó đã phạm luật giao thông. (Ce véhicule a enfreint le code de la route.)
    • Không được phạm nội quy của trường. (Il ne faut pas violer le règlement intérieur de l'école.)
  • Verbe (porter atteinte) :

    • Lời nói đó phạm đến danh dự của tôi. (Ces paroles portent atteinte à mon honneur.)
    • Hành động này phạm đến quyền lợi chung. (Cette action lèse les intérêts communs.)
  • Verbe (empiéter) :

    • Hàng rào nhà anh ấy phạm vào đất của tôi. (Sa clôture empiète sur mon terrain.)
  • Nom (détenu) :

    • Bọn lính canh giải các phạm đi lao động. (Les gardiens emmènent les détenus travailler.)
  • Adverbe (très) :

    • Bộ váy ấy đẹp phạm! (Cette robe est très belle !)
Utilisation avancée
  • "phạm phải" : commettre (souvent par inadvertance ou erreur), être coupable de.

    • Công ty đã phạm phải nhiều sai sót trong báo cáo. (La société a commis de nombreuses erreurs dans son rapport.)
  • "phạm vào" : empiéter sur, toucher à (un espace, un sujet délicat).

    • Đừng phạm vào chuyện riêng tư của người khác. (Ne touche pas à la vie privée des autres.)
Variantes et mots apparentés
  • Phạm nhân (nom) : détenu, prisonnier (terme officiel).

    • Các phạm nhân đang cải tạo trong trại giam. (Les détenus se réforment dans la prison.)
  • Phạm tội (verbe) : commettre un crime, être criminel.

    • Hắn đã phạm tội giết người. (Il a commis un meurtre.)
  • Phạm trù (nom) : catégorie (philosophie, logique).

    • Đâymột vấn đề thuộc phạm trù đạo đức. (C'est une question qui relève de la catégorie morale.)
Synonymes
  • Commettre : accomplir (une action, généralement répréhensible).
  • Enfreindre : ne pas respecter (une règle).
  • Violer : transgresser de manière grave.
  • Léser : causer un dommage, un préjudice.
Expressions idiomatiques
  • Phạm húy : enfreindre un tabou, violer une interdiction (souvent liée aux coutumes).

    • Câu nói đó phạm húy của dòng họ. (Cette phrase transgresse un tabou familial.)
  • Phạm thượng : être irrévérencieux, manquer de respect envers un supérieur ou le sacré.

    • Hành động của hắn bị coi là phạm thượng. (Son action est considérée comme sacrilège.)
phạm

Một người đi xe máy phạm luật giao thông.

  1. commettre, perpétrer
    • Phạm lỗi
      commettre une faute
    • Phạm tội ác
      perpétrer un crime
  2. (địa phương) détenu; prisonnier
    • Bắt phạm làm việc
      obliger les détenus à travailler
  3. enfreindre, contrevenir, transgresser; violer
    • Phạm nội quy
      violer le réglement intérieur
    • Phạm luật đi đường
      enfreindre les règles de la circulation
  4. blesser, léser, porter atteinte à, porter préjudice à
    • Phạm đến quyền lợi của ai
      blesser les intérêts de quelqu'un
    • Phạm đến danh dự của người khác
      porter atteinte à l'honneur d'un autre
  5. empiéter sur
    • Xây nhà phạm vào đất hàng xóm
      construire une maison qui empiète sur le domaine du voisin
  6. (địa phương) très, excessivement
    • Đẹp phạm
      très beau