Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

rơn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "rơn" est un adjectif qui exprime un état d'excitation ou d'extase. En français, on peut le traduire par "hors de soi" ou "très heureux". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui ressent une grande joie ou un bonheur intense.

Utilisation simple

Dans des contextes quotidiens, "rơn" est souvent utilisé avec le verbe "sướng", qui signifie "être content" ou "être heureux". Par exemple, on peut dire :

Exemples
  1. Tôi sướng rơn khi nhận được quà : "Je suis très heureux lorsque je reçois un cadeau."
  2. ấy sướng rơn được đi du lịch : "Elle est hors d'elle de joie car elle peut partir en voyage."
Utilisation avancée

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "rơn" peut être utilisé pour décrire des émotions intenses non seulement liées au bonheur, mais aussi à d'autres sentiments positifs comme l'excitation ou l'euphorie. Par exemple, on pourrait dire :

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "rơn", mais il peut être combiné avec d'autres mots pour exprimer des nuances. Par exemple, "hạnh phúc" (heureux) peut être utilisé dans des contextes similaires, bien que "rơn" souligne une intensité particulière.

Différents sens

Dans certaines situations, "rơn" peut également être utilisé de façon plus informelle pour décrire une excitation liée à un événement spécifique, comme un concert ou une annonce.

Synonymes
  1. Hạnh phúc : Heureux
  2. Vui vẻ : Joyeux
  3. Phấn khởi : Enthousiaste
  1. hors de soi (d'enthousiasme, de bonheur...)
    • Sướng rơn
      hors de soi de bonheur.

Comments and discussion on the word "rơn"