Characters remaining: 500/500
Translation

ran

/rʌn/
Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ran" est un terme qui peut avoir plusieurs significations et usages, selon le contexte. Voici une explication détaillée pour vous aider à bien comprendre ce mot.

Définition de "ran"
  1. Râle ou bruit : Dans un contexte médical ou sonore, "ran" fait référence à des bruits anormaux dans les poumons ou d'autres parties du corps, souvent entendus lors d'une auscultation. Par exemple :

    • ran ướt : râle humide, un son qui indique la présence de liquide dans les voies respiratoires.
    • ran nổ : râle crépitant, un son qui peut indiquer une inflammation.
    • ran ngáy : râle ronflant, un bruit souvent associé à des difficultés respiratoires pendant le sommeil.
  2. Retentir ou résonner : "ran" peut également signifier que quelque chose résonne ou fait du bruit, comme :

    • sấm ran : tonnerre qui retentit, indiquant un bruit fort provenant des cieux.
    • pháo ran : des crépitements de pétards qui résonnent, souvent entendu lors de célébrations.
  3. S'étendre ou se propager : Dans un contexte différent, "ran" peut signifier que quelque chose s'étend ou se propage, par exemple :

    • đau ran cả người : douleur qui s'étend à tout le corps, indiquant que la douleur se diffuse.
Usage
  • Contexte médical : Utilisez "ran" pour parler de bruits respiratoires lors d'une consultation médicale.
  • Contexte sonore : Utilisez-le pour décrire des sons forts ou résonnants, que ce soit dans la nature ou lors d'événements festifs.
  • Contexte de douleur : Employez "ran" pour décrire des sensations de douleur qui se propagent.
Exemples
  • Dans un contexte médical : "Bác sĩ nghe tim tôi nói rằng nhiều ran ướt." (Le médecin a écouté mon cœur et a dit qu'il y avait beaucoup de râles humides.)
  • Dans un contexte sonore : "Khi trời mưa, tôi thích nghe tiếng sấm ran." (Quand il pleut, j'aime écouter le tonnerre qui retentit.)
  • Dans un contexte de douleur : "Cảm giác đau ran từ lưng xuống chân." (La douleur s'étend du dos jusqu'à la jambe.)
Variantes et Synonymes
  • Synonymes : Vous pouvez trouver des expressions similaires comme "tiếng ồn" (bruit) pour le contexte sonore ou "đau nhức" (douleur) pour le contexte de la douleur.
  • Variantes : Le mot peut être combiné avec d'autres mots pour former des expressions spécifiques, comme "ran phổi" (râles pulmonaires) pour désigner spécifiquement les bruits dans les poumons.
Conclusion

Le mot "ran" en vietnamien est riche en significations et peut être utilisé dans divers contextes, notamment médical, sonore et émotionnel.

  1. (med.) râle
    • Ran ướt
      râle humide
    • Ran nổ
      râle crépitant
    • Ran ngáy
      râle ronflant
  2. retentir; résonner
    • Sấm ran
      tonnerre qui retentit
    • Pháo ran
      des crépitements de pétards qui résonnent
  3. s'étendre; se propager
    • Đau ran cả người
      douleur qui s'étend à tout le corps

Comments and discussion on the word "ran"