sạch nước cản
Học thuậtThân thiện
Sạch nước cản là một thành ngữ chỉ sự thất bại hoàn toàn, không còn gì để cứu vãn.
Definition
- Adjective (Tính từ):
- Be (look) comely (said about a girl): Describes a girl or young woman who is neat, tidy, and has a fresh, pleasing, and attractive appearance. It implies cleanliness and a wholesome, natural beauty.
Usage Examples
- Adjective:
- Cô ấy trông thật sạch nước cản trong bộ áo dài trắng. (She looks so comely in her white áo dài.)
- Mấy cô sinh viên mới vào trường ai cũng sạch nước cản. (All the new female university students look fresh and comely.)
Advanced Usage
- The phrase is informal and colloquial, primarily used in spoken Vietnamese.
- It is almost exclusively used to compliment the appearance of girls or young women, emphasizing a clean, neat, and naturally appealing look rather than glamorous or heavily made-up beauty.
- The term carries a slightly old-fashioned or rustic nuance.
Variants and Related Words
- Sạch sẽ (adj): Clean, tidy. This is the standard adjective for cleanliness.
- Xinh xắn (adj): Pretty, cute. A more common and general term for prettiness.
- Thanh thoát (adj): Graceful, elegant. Refers to a refined and graceful beauty.
Synonyms
- Xinh đẹp: Beautiful, pretty.
- Dễ nhìn: Pleasant to look at, good-looking.
- Tươi tắn: Fresh, bright, cheerful (in appearance).
Related Phrases
- Ăn mặc sạch sẽ: To dress neatly and cleanly.
- Cô ấy luôn ăn mặc sạch sẽ và chỉn chu. (She always dresses neatly and properly.)
Related Idioms
- Đẹp người đẹp nết: Beautiful in both appearance and character.
- Con gái họ không chỉ sạch nước cản mà còn đẹp người đẹp nết. (Their daughter is not only comely but also beautiful in both appearance and character.)
- Mặt mũi sáng sủa: To have a bright, intelligent, and pleasant face.
- Cô bé có khuôn mặt mũi sáng sủa, trông rất sạch nước cản. (The girl has a bright face and looks very comely.)
Sạch nước cản là một thành ngữ chỉ sự thất bại hoàn toàn, không còn gì để cứu vãn.
- (thông tục) Be (look) comely (nói về cô gái)