thanh minh

Học thuật
Thân thiện
thanh minh

Thanh minh là dịp để con cháu sửa sang mồ mả tổ tiên.

Définition
  1. Nom :

    • Époque de temps clair (au début du troisième mois de l'année lunaire) : Période du calendrier lunaire traditionnel, correspondant généralement aux premiers jours d'avril du calendrier grégorien, marquée par un temps plus clair et ensoleillé.
    • Fête de la visite des tombeaux : Fête traditionnelle vietnamienne (d'origine chinoise) qui a lieu pendant cette période, durant laquelle les familles nettoient et décorent les tombes de leurs ancêtres et leur rendent hommage.
  2. Verbe (s'expliquer, chercher à se justifier) :

    • S'expliquer, se justifier : Action de fournir des explications pour clarifier une situation, dissiper un malentendu ou se défendre contre une accusation ou un jugement négatif.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Tết Thanh Minhdịp để con cháu tưởng nhớ tổ tiên. (La fête de Thanh Minh est l'occasion pour les descendants de se souvenir de leurs ancêtres.)
    • Tiết Thanh Minh thường thời tiết đẹp. (La période de Thanh Minh a généralement un beau temps.)
  • Verbe :

    • Anh ấy cố thanh minh rằng mình không có lỗi. (Il a essayé de se justifier en disant qu'il n'était pas en faute.)
    • ấy thanh minh cho hành động của bạn mình. (Elle a expliqué/justifié les actions de son amie.)
Utilisations avancées
  • "làm lễ Thanh Minh" : célébrer la fête de Thanh Minh.

    • Cả gia đình về quê làm lễ Thanh Minh. (Toute la famille est retournée au pays natal pour célébrer la fête de Thanh Minh.)
  • "thanh minh thanh nga" : (expression littéraire) se justifier longuement et avec insistance.

    • Anh ta thanh minh thanh nga mãi về sự cố đó. (Il n'a cessé de se justifier longuement à propos de cet incident.)
Variantes et mots apparentés
  • Tiết Thanh Minh (locution nominale) : la période/climatérique de Thanh Minh.
  • Tết Thanh Minh (locution nominale) : la fête de Thanh Minh.
Synonymes
  • Nom (pour la fête) : Lễ tảo mộ (cérémonie de nettoyage des tombes).
  • Verbe : Giải thích (expliquer), biện minh (justifier, plaider la cause de), bào chữa (défendre).
Expressions idiomatiques
  • "Thanh Minh trong tiết tháng ba" : (Phrase célèbre tirée du poème de Nguyễn Du) "Le temps clair de Thanh Minh au troisième mois". Cette phrase évoque la beauté printanière et le cadre traditionnel de cette période.
    • "Thanh Minh trong tiết tháng ba, Lễtảo mộ, hộiđạp thanh." ("En ce temps clair de Thanh Minh au troisième mois, La cérémonie est le nettoyage des tombes, la fête est la promenade sur l'herbe verte.")
thanh minh

Thanh minh là dịp để con cháu sửa sang mồ mả tổ tiên.

  1. époque de temps clair (au début du troisième mois de l'année lunaire ; époqueon célébrait la visite des tombeaux).
  2. s'expliquer ; chercher à se justifier.