tinh thần
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Esprit, mental : Principe immatériel, intellectuel ou psychique de l'être humain, par opposition au corps physique. Il désigne la pensée, la conscience, l'attitude mentale.
- Moral : État d'esprit, disposition psychologique face à une situation, notamment en termes de courage, de détermination ou de découragement.
- Sens, essence : Signification profonde, l'idée fondamentale ou l'intention qui sous-tend quelque chose (comme un texte, une loi, un discours).
Adjectif :
- Spirituel, intellectuel, moral : Qui relève de la vie intérieure, de l'esprit, de l'intellect ou des valeurs, par opposition au matériel ou au physique.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Thể xác và tinh thần. (Le corps et l'esprit.)
- Tinh thần của hiến pháp. (L'esprit d'une constitution.)
- Tinh thần bộ đội rất cao. (Le moral des troupes est très élevé.)
- Anh ấy mất tinh thần. (Il a perdu son sang-froid / son moral.)
- Hiểu tinh thần lời phát biểu. (Comprendre le sens profond d'un discours.)
Adjectif :
- Đời sống tinh thần phong phú. (Une vie spirituelle riche.)
- Sức mạnh tinh thần. (La force morale.)
- Những món ăn tinh thần. (Des nourritures spirituelles / intellectuelles.)
Utilisations avancées
"Tinh thần trách nhiệm" : sens des responsabilités.
- Mọi người cần có tinh thần trách nhiệm. (Tout le monde doit avoir le sens des responsabilités.)
"Giữ vững tinh thần" : garder le moral, maintenir son courage.
- Chúng ta phải giữ vững tinh thần trong khó khăn. (Nous devons garder le moral face aux difficultés.)
"Theo tinh thần của..." : dans l'esprit de..., conformément à l'esprit de...
- Giải quyết theo tinh thần đoàn kết. (Régler le problème dans un esprit de solidarité.)
Variantes et mots apparentés
- Tinh thần học (nom) : psychologie (science de l'esprit).
- Tinh thần yếu (locution adjectivale) : faible de moral, lâche.
- Tinh thần chiến đấu (locution nominale) : esprit combatif, moral de combat.
Synonymes
- Tâm thần (nom) : mental, psychique (souvent dans un contexte médical ou psychologique).
- Ý chí (nom) : volonté (aspect de la force mentale).
- Lòng tin (nom) : foi, confiance (aspect de la conviction intérieure).
- Nghị lực (nom) : énergie morale, force d'âme.
Expressions idiomatiques
"Đầu hàng tinh thần" : capituler moralement, abandonner mentalement.
- Không được đầu hàng tinh thần trước kẻ thù. (Il ne faut pas capituler moralement face à l'ennemi.)
"Tinh thần thép" : un moral d'acier, une force mentale inébranlable.
- Vận động viên đó có tinh thần thép. (Cet athlète a un moral d'acier.)
"Tinh thần sáng tạo" : esprit créatif.
- Công việc này đòi hỏi tinh thần sáng tạo. (Ce travail requiert un esprit créatif.)
- esprit.
- Thể xác và tinh thầnla chair et l'esprit ;
- Tinh thần của hiến phápl'esprit d'une constitution.
- moral.
- Tinh thần bộ độile moral des troupes.
- sang-froid ; maîtrise de soi.
- Mất tinh thầnperdre son sang-froid.
- sens.
- Tinh thần trách nhiệmsens de la responsabilité.
- spirituel.
- Thú vui tinh thầnplaisir spirituel ;
- Đời sống tinh thầnvie spirituelle.
- moral.
- Sức mạnh tinh thầnforce morale.
- mental.
- Hoạt động tinh thầnactivité mentale.