tức
Adjective:
- Angry; indignant: Feeling strong displeasure, irritation, or resentment, often due to a perceived injustice or offense.
- Stifling; oppressive; tight: Causing a physical sensation of pressure, constriction, or discomfort, making it hard to breathe or move freely.
Noun:
- Interest (on capital or a loan): Money paid regularly at a particular rate for the use of borrowed money or for delaying the repayment of a debt.
Conjunction / Particle:
- That is; namely; i.e.: Used to introduce an explanation, clarification, or restatement of what has just been said. Often appears in the full form "tức là".
Adjective (Angry):
- Tôi rất tức vì bị đối xử bất công. (I am very angry because I was treated unfairly.)
- Câu nói đó khiến anh ấy tức điên lên. (That statement made him furious.)
Adjective (Stifling):
- Căn phòng ngột ngạt, tức thở. (The room is stuffy and stifling.)
- Chiếc áo này tức nách quá. (This shirt is too tight under the arms.)
Noun (Interest):
- Tiền vay với mức tức rất cao. (A loan with very high interest.)
- Tính cả gốc lẫn tức. (Calculate both the principal and the interest.)
Conjunction (That is):
- Chuyên chính nhân dân, tức chuyên chính vô sản. (People's dictatorship, that is, proletarian dictatorship.)
- Anh ấy là kiến trúc sư, tức (là) người thiết kế tòa nhà này. (He is the architect, namely the person who designed this building.)
"tức nước vỡ bờ": Literally "when the water is full, the bank breaks". An idiom meaning oppression or pressure builds to a breaking point, leading to an outburst or rebellion.
- Sự áp bức kéo dài, tức nước vỡ bờ, người dân nổi dậy. (The prolonged oppression reached a breaking point, and the people rebelled.)
"tức tưởi": To feel deeply wronged, resentful, and on the verge of tears due to injustice.
- Cô ấy cảm thấy tức tưởi vì bị hiểu lầm. (She felt deeply wronged and resentful because she was misunderstood.)
Tức giận / Tức bực (adj): Angry, furious, irritated. These are more specific and common forms for expressing anger.
- Đừng tức giận như vậy. (Don't be so angry.)
Tức là (conj): That is to say; in other words; meaning. The full, standard form of the conjunction.
- "Hà Nội thủ đô" tức là Hà Nội là thủ đô. ("Hà Nội thủ đô" means that Hanoi is the capital.)
Tức thời (adj): Immediate, instantaneous.
- Phản ứng tức thời. (An immediate reaction.)
- Angry: Giận, cáu, bực tức, phẫn nộ.
- Stifling: Ngột ngạt, nghẹt thở, bí.
- Interest: Lãi, lợi tức.
- That is: Nghĩa là, có nghĩa là, tức là.
Tức anh ách: To be bursting with anger, to be seething with rage.
- Nghe tin đó, ông ấy tức anh ách. (Hearing that news, he was seething with rage.)
Tức cành hông: (Very colloquial/slang) To be extremely angry, "to have one's side hurt from anger".
- Bị lừa, nó tức cành hông. (He was cheated and got extremely angry.)