vất vả

Học thuật
Thân thiện
vất vả

Người nông dân làm việc vất vả trên cánh đồng.

Le mot vietnamien "vất vả" se traduit en français par "pénible" ou "dur". Il est utilisé pour décrire une situation ou une tâche qui demande beaucoup d'efforts, de travail, ou qui est difficile à supporter.

Utilisation

"Vất vả" est souvent utilisé pour parler de travail acharné ou de conditions de vie difficiles. Par exemple, on peut dire "công việc vất vả" qui signifie "un travail pénible". Cela peut également se référer à des situations de la vie quotidienne, comme "đời sống vất vả", signifiant "vie pénible".

Exemples
  1. Công việc vất vả: "Il a un travail vất vả" (Il a un travail pénible).
  2. Đời sống vất vả: "Beaucoup de gens vivent trong đời sống vất vả" (Beaucoup de gens vivent dans une vie pénible).
Usages avancés

Le terme peut être utilisé dans des contextes plus complexes : - Vất vả về đường tình duyên: Cela signifie être malchanceux en matière d'amour, quelqu'un qui a du mal en amour peut être décrit comme "vất vả về đường tình duyên". - Il peut également être utilisé pour décrire une lutte personnelle ou un défi, par exemple, " vất vả lắm mới leo lên tới đỉnh núi" signifie "il peinait fort pour pouvoir atteindre le sommet de la montagne".

Variantes et synonymes
  1. Peiner: Ce verbe signifie aussi "avoir du mal à" ou "se donner de la peine". Ex : "Je peine à finir ce projet" (Tôi vất vả để hoàn thành dự án này).
  2. Khó khăn: Ce terme signifie "difficile" et peut souvent être utilisé de manière interchangeable avec "vất vả" dans certains contextes.
Différents sens

Bien que le sens principal de "vất vả" soit lié à la difficulté, il peut aussi évoquer des sentiments de lutte ou de souffrance. Par exemple, une famille "gia đình vất vả" est une famille qui vit dans la gêne ou la précarité.

En résumé, "vất vả" est un mot qui englobe l'idée de difficulté, de travail acharné et de lutte, tant sur le plan physique que émotionnel.

vất vả

Người nông dân làm việc vất vả trên cánh đồng.

  1. pénible; dur
    • Công việc vất vả
      un travail pénible
    • Đời sống vất vả
      vie pénible
  2. qui vit dans le besoin; qui vit dans la gêne
    • Gia đình vất vả
      famille qui vit dans la gêne
  3. malchanceux
    • Vất vả về đường tình duyên
      malchanceux en matière d'amour
  4. peiner; se donner de la peine; avoir du mal à
    • vất vả lắm mới leo lên tới đỉnh núi
      il peinait fort pour pouvoir atteindre le sommet de la montagne
    • Không phảikhông vất vả
      non sans (avoir à se donner de la) peine