vắt
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom :
- Sangsue terrestre : Petit ver parasite hématophage vivant dans les forêts humides, souvent dans la litière de feuilles.
- Petite poignée (en forme de fuseau) : Une petite quantité d'une substance malléable (comme du riz gluant) pressée dans la main pour former une masse allongée.
Verbe :
- Essorer, tordre : Presser fortement un tissu mouillé pour en extraire l'eau.
- Presser (un agrume) : Exercer une pression sur un fruit comme un citron ou une orange pour en extraire le jus.
- Traire : Extraire le lait des mamelles d'un animal (comme une vache).
- Jeter, étendre (en laissant pendre) : Placer un objet (comme un vêtement ou une serviette) sur une surface en laissant ses extrémités pendre librement.
- Placer, mettre (un membre sur un autre) : Positionner une partie du corps par-dessus une autre, souvent dans une posture détendue ou réfléchie.
- Enjamber : Franchir, passer par-dessus quelque chose (comme un pont sur une rivière).
- Tirer vers le haut : Relever et accrocher quelque chose, comme le bas d'une moustiquaire.
Adverbe/Adjectif (dans des expressions figées) :
- Très, tout à fait : Utilisé pour renforcer l'idée de pureté, de clarté ou de courbure.
Interjection :
- Commande pour le bétail : Cri pour ordonner à un buffle ou à un bœuf de tourner à gauche pendant le labourage.
Exemples d'utilisation
Nom :
- Les randonneurs redoutent les vắt dans la forêt tropicale. (Les randonneurs redoutent les sangsues terrestres dans la forêt tropicale.)
- Elle a préparé des vắt de riz gluant pour le pique-nique. (Elle a préparé des petites poignées de riz gluant pour le pique-nique.)
Verbe :
- Il faut vắt cette serviette avant de l'étendre. (Il faut essorer cette serviette avant de l'étendre.)
- Vắt un demi-citron dans la sauce. (Pressez un demi-citron dans la sauce.)
- Elle va vắt les vaches à cinq heures. (Elle va traire les vaches à cinq heures.)
- Il a vắt son pull sur le dossier de la chaise. (Il a jeté son pull sur le dossier de la chaise.)
- Elle était assise, vắt les jambes. (Elle était assise, les jambes croisées.)
- Le pont vắt la rivière. (Le pont enjambe la rivière.)
- N'oublie pas de vắt la moustiquaire avant de dormir. (N'oublie pas de tirer la moustiquaire vers le haut avant de dormir.)
Adverbe/Adjectif :
- Le lac a une eau claire vắt. (Le lac a une eau très limpide.)
- Une branche cong vắt. (Une branche toute à fait recourbée.)
Interjection :
- Le fermier a crié "vắt !" pour guider le buffle. (Le fermier a crié "vắt !" pour guider le buffle.)
Utilisations avancées et expressions idiomatiques
- vắt chanh bỏ vỏ : Presser l'orange et rejeter l'écorce ; exploiter quelqu'un jusqu'à l'épuisement puis l'abandonner (faire le coup du presse-citron).
- vắt cổ chày ra nước : Littéralement "tordre le pilon pour en faire sortir de l'eau" ; être extrêmement avare, couper un liard en quatre.
- vắt mũi chưa sạch : Littéralement "se moucher pas encore propre" ; être très jeune et inexpérimenté.
- vắt mũi không đủ nuôi miệng : Travailler dur sans pouvoir subvenir à ses besoins, trimer sans pouvoir se suffire.
- vắt chân lên cổ mà chạy : Prendre ses jambes à son cou, fuir à toutes jambes.
- vắt óc suy nghĩ : Se creuser la tête pour réfléchir intensément.
- vắt kiệt sức : Épuiser complètement ses forces, exploiter jusqu'à la dernière goutte.
- vắt chân chữ ngũ : Avoir les jambes croisées en forme de X (position assise).
Variantes et mots apparentés
- vắt vẻo (adverbe) : D'une manière courbée, arquée ; suspendu de manière instable ou élancé.
- trong vắt (adjectif) : D'une clarté cristalline, très limpide (pour un liquide ou un son).
- cong vắt (adjectif) : Très courbé, arqué.
- văn vắt (redoublement, sens plus fort) : Très long et mince (souvent pour décrire un corps), interminable (pour un discours).
- khâu vắt (nom) : Point de surjet en couture.
- mũi vắt (nom) : Surjet (le point de couture lui-même).
Synonymes
- Essorer, tordre : essorer, tordre, presser.
- Presser (un fruit) : presser, extraire le jus.
- Traire : traire.
- Jeter (un vêtement) : jeter, poser, étendre.
- Enjamber : enjamber, franchir.
- Très : très, tout à fait, extrêmement.
Mots de commande pour le bétail (contraires)
- vắt : Commande pour tourner à gauche.
- diệt / dì : Commande pour tourner à droite.
- (zool.) sangsue terrestre
- essorer; tordre
- Vắt quần áoessorer du linge humide; tordre du linge humide
- presser
- Vắt chanhpresser un citron
- traire
- Vắt bò sữatraire une vache à lait
- vắt chanh bỏ vỏon presse l'orange et on rejette l'écorce; faire le coup du presse-citron
- vắt cổ chày ra nướccouper un liard en quatre
- vắt mũi chưa sạchtout jeune et ne sachant pas encore grand-chose
- vắt mũi không đủ nuôi miệngtrimer sans pouvoir se suffire;petite poignée (d'une matière qu'on presse dans la main une masse en forme de fuseau)
- Một vắt xôiune petite poignée de riz gluant;jeter; étendre; accrocher (en laissant pendre les deux bouts)
- Vắt áo dài lên vaijeter son habit sur son épaule (en laissant pendre le haut et le bas derrière le dos et devant la poitrine)
- Vắt khăn mặt lên dâyétendre une serviette sur une corde (en laissant pendre les deux bouts);mettre; placer
- Ngồi vắt châns'asseoir, une jambe placée sur l'autre
- Nằm vắt tay lên tránse coucher, un avant-bras posé sur le front;tirer en haut
- Vắt màntirer en haut le bas d'une moustiquaire et le jeter sur le ciel de lit;enjamber
- Cầu vắt qua sôngpont qui enjambe une rivière
- vắt chân chữ ngũavoir les jambes en X
- vắt chân lên cổ mà chạyprendre ses jambes à son cou;(cũng nói khâu vắt) surjeter
- mũi vắtsurjet;très; tou à fait
- Nước trong vắteau très limpide
- Cong vắttout à fait recourbé
- văn vắt(redoublement; sens plus fort);(cũng nói vặt) dia! (opposé à hue)