Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

điên

Academic
Friendly

The Vietnamese word "điên" primarily means "mad," "crazy," or "insane." It can describe someone who is not thinking clearly or is acting in a very unusual way.

Basic Usage:

You can use "điên" to describe a person who is acting irrationally or has lost their sanity. For example: - Example: "Anh ấy điên rồi." (He is crazy now.)

Advanced Usage:

"Điên" can also be used in more complex expressions. For instance, when describing a situation or action that seems wildly irrational or overly enthusiastic, you might say: - Example: " ấy điên cuồng chiến thắng." (She is crazy with joy because of the victory.)

Word Variants:
  1. Điên rồ: This means "crazy" or "insane," often used for more extreme situations or actions.
    • Example: "Ý tưởng đó thật điên rồ!" (That idea is really crazy!)
  2. Điên loạn: This means "insanity" or "madness."
    • Example: "Cảnh sát đã phải can thiệp sự điên loạn trong đám đông." (The police had to intervene due to the madness in the crowd.)
Different Meanings:
  1. Điên can also describe animals, particularly when referring to a rabid dog.

    • Example: "Chó điên" means "rabid dog," indicating that the dog is infected with rabies and can be dangerous.
  2. In a different context, "điên" can be used informally to express extreme enthusiasm or excitement about something, similar to saying someone is "crazy about" something in English.

    • Example: "Tôi điên với bộ phim này!" (I’m crazy about this movie!)
Synonyms:
  • Khùng: Another word that means "crazy" or "mad."
  • Điên dại: This also means "insane" or "mad" but may carry a slightly more intense connotation.
Summary:

In summary, "điên" is a versatile word in Vietnamese that primarily means "mad" or "insane." It can be used in various contexts, from describing people's mental states to animal behavior.

  1. Mad, out of one's mind, insane
    • Nhà thương điên
      Alunatic asylum
  2. Rabid
    • Chó điên
      A raid dog

Comments and discussion on the word "điên"