ấy

Học thuật
Thân thiện
ấy

Hãy nhớ mang cuốn sách ấy cho tôi.

Definition
  1. Demonstrative Pronoun:

    • That person, that thing, that time: Used to refer to a specific person, object, or point in time that has been previously mentioned, is known from context, or is pointed out. It is the equivalent of "that" or "those" in English.
    • That one: Used to indicate a particular item among others.
  2. Particle:

    • Emphatic particle: A word used to add emphasis to a preceding noun or pronoun, reinforcing its reference. It often doesn't have a direct English translation but adds a tone of specificity or reminder.
    • Filler word: Sometimes used as a vague reference when the name of a person or thing is forgotten or unspecified, similar to "what's-his-name" or "that thing".
  3. Interjection:

    • Hey! / Well!: An exclamation used to express warning, prohibition, surprise, or to introduce a confirming statement.
Usage Examples
  • As a Demonstrative Pronoun:

    • Quyển sách ấy. (That book.)
    • gái ấy rất thân thiện. (That girl is very friendly.)
    • Tôi nhớ thời ấy. (I remember that time.)
    • Anh ấy giáo viên. (He is a teacher.)
  • As an Emphatic Particle:

    • Tôi ấy ư? Tôi đi lúc nào cũng được. (Me? I can go anytime.)
    • Mẹ tôi đi đằng sau ấy. (My mother, she, is walking behind.)
    • Điều ấy ư, thôi khỏi phải nhắc lại. (That matter? Let's not bring it up again.)
  • As an Interjection:

    • Ấy! Đừng làm thế! (Hey! Don't do that!)
    • Ấy, tôi cũng nghĩ như anh. (Well, I think the same as you.)
Advanced Usage
  • "khi ấy": at that moment, then.

    • Khi ấy, trời đã tối. (At that moment, it was already dark.)
  • Used to form common comparative structures implying similarity or inheritance:

    • cha nào con ấy (like father, like son)
    • chủ nào tớ ấy (like master, like servant)
Variants and Related Words
  • Đó: That, those. A very close synonym, often interchangeable with ấy, though đó can sound slightly more formal or distant.

    • người đàn ông đó (that man)
  • Kia: That over there. Indicates something farther away than ấy or đó.

    • ngôi nhà kia (that house over there)
  • Này: This. The proximal demonstrative ("this").

    • quyển sách này (this book)
Synonyms
  • Đó: that.
  • Kia: that (over there).
  • Người ấy/vật ấy: that person/that thing (more explicit forms).
Related Phrases and Idioms
  • Cái thời ấy đã qua rồi: That time is gone.
  • Tiếng em tiếng ấy quê hương: (Poetic) Your voice is that voice of the homeland. (Here, emphasizes "that" specific, cherished voice.)
  • Tìm trong ấy: Look in there. (Here, functions like "there", referring to a previously mentioned place.)
Notes on Usage
  • is a versatile word central to pointing and reference in Vietnamese. Its meaning shifts significantly based on its position in the sentence and context.
  • When used as a pronoun (, , ), it is often attached directly to the noun/classifier.
  • The emphatic use is very common in spoken Vietnamese to draw attention back to the topic.
  • The interjectory use is informal and conversational.
ấy

Hãy nhớ mang cuốn sách ấy cho tôi.

  1. That
    • khi ấy
      In that moment
    • cái thời ấy đã qua rồi
      that time is gone
    • Tiếng em tiếng ấy quê hương Giọng em ấy giọng tình thương đất nhà
      That voice of yours is the voice of the homeland, That tune of yours is the tune of the love for the country
  2. Like
    • cha nào con nấy, hổ phụ sinh hổ tử
      like father, like son
    • chủ nào tớ nấy
      like master, like man
từ đệm