đồ đồng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin pluriel) :
- Objets en bronze : "đồ đồng" désigne des artefacts, des ustensiles ou des œuvres d'art fabriqués en alliage de bronze.
- Objets en cuivre : Dans un sens plus large, le terme peut parfois se référer à des objets faits en cuivre.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Các nhà khảo cổ đã khai quật được nhiều đồ đồng cổ. (Les archéologues ont exhumé de nombreux objets anciens en bronze.)
- Trong bảo tàng trưng bày một bộ sưu tập đồ đồng Đông Sơn. (Le musée expose une collection d'objets en bronze de la culture Đông Sơn.)
- Anh ấy sưu tầm đồ đồng như chân đèn và lư hương. (Il collectionne des objets en bronze comme des chandeliers et des brûle-encens.)
Utilisation avancée
- Le terme est souvent utilisé dans un contexte historique ou archéologique pour désigner collectivement les artefacts d'une période spécifique.
- Nghiên cứu về đồ đồng giúp hiểu rõ hơn về kỹ thuật đúc của người xưa. (L'étude des objets en bronze permet de mieux comprendre les techniques de fonte des anciens.)
Variantes et mots apparentés
Thời đại đồ đồng (nom féminin) : Âge du bronze (période historique).
- Thời đại đồ đồng ở Việt Nam có nền văn hóa Đông Sơn nổi tiếng. (L'âge du bronze au Vietnam est marqué par la célèbre culture Đông Sơn.)
Đồ đồng đỏ (nom masculin) : Objets en cuivre (littéralement "bronze rouge").
- Đồ đồng đỏ thường dễ bị oxy hóa hơn. (Les objets en cuivre s'oxydent généralement plus facilement.)
Synonymes
- Objets en bronze : Artefacts fabriqués à partir de l'alliage de cuivre et d'étain.
- Bronzes : Terme souvent utilisé pour les objets d'art ou antiques en bronze.
- Cuivres : Peut désigner des objets en cuivre ou en alliage à base de cuivre.
Expressions idiomatiques
- Quý như đồ đồng : Aussi précieux que le bronze — se dit d'un objet ou d'une personne de grande valeur.
- Chiếc trống đồng này quý như đồ đồng. (Ce tambour de bronze est aussi précieux que le bronze lui-même.)
- objets en cuivre; cuivres; objets en bronze
- thời đại đồ đồngâge du bronze