Anh em cốt nhục đồng bào, vợ chồng là không thương

Direct English translation

Brothers are flesh-and-blood of the same womb; husband and wife are not to be unloved.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan hệ anh em ruột thịt, cùng một bọc sinh ra nên gắn bó phải biết yêu thương, đùm bọc nhau. Cách nóivế sau nhấn mạnh rằng tình nghĩa vợ chồng không vì thế thay thế được tình máu mủ.
English explanation
This refers to the close blood bond between siblings, who come from the same womb and are expected to care for one another. The second part emphasizes that marital ties are different from, and do not replace, the obligations of kinship by blood.