Chạy bắt chân lên cổ
Direct English translation
Run with the legs up to the neck.
Equivalent English version
To run for one's life
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc chạy thật nhanh trong trạng thái hoảng hốt, cuống quýt, như dốc hết sức để thoát thân hoặc kịp việc gấp. Biến thể này dùng “bắt” thay cho “vắt”, vẫn nhấn mạnh mức độ vội vã, gấp gáp tột độ.
English explanation
Describes running extremely fast in a panicked, flustered state, as if straining with all one’s might to escape or get somewhere in time. This variant keeps the same forceful sense of extreme haste and urgency.