Không có trâu, bắt bò đi đẫm

Direct English translation

Without a buffalo, make the cow go trample the field.

Equivalent English version

Make do with what you have

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh thiếu thốn nên phải lấy thứ khác thay vào một cách miễn cưỡng, giao việc nặng hoặc không đúng sở trường cho đối tượng không thật phù hợp. Câu thường dùng để chê cách xoay xở tạm bợ, gượng ép khi không lựa chọn thích đáng hơn.
English explanation
Refers to having to use an ill-suited substitute because the proper one is unavailable, especially for work that does not fit its strength or role. It is used to criticize a forced, makeshift solution adopted out of necessity.