bôi

Học thuật
Thân thiện
bôi

Mẹ bôi kem chống nắng lên mặt cho bé.

Définition
  1. Verbe:

    • Appliquer, enduire, étendre: "bôi" désigne l'action d'étaler une substance (généralement pâteuse, liquide ou colorée) en couche mince sur une surface.
    • Effacer, essuyer (dialectal): dans certains dialectes, "bôi" peut signifier effacer, comme en essuyant un tableau.
  2. Verbe (familier):

    • Bâcler, faire de manière négligée: "bôi" signifie faire un travail de façon superficielle, sans soin ni responsabilité.
    • Créer, inventer (des complications inutiles): "bôi" peut signifier ajouter des détails ou créer des histoires inutiles et superflues.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (appliquer):

    • Bôi màu lên giấy. (Appliquer de la couleur sur du papier.)
    • Bôi một lớp sơn lên tường. (Étendre une couche de peinture sur le mur.)
    • Bôi thuốc đỏ lên vết thương. (Appliquer du mercurochrome sur une blessure.)
  • Verbe (familier - bâcler):

    • Công việc bôi ra, không đạt yêu cầu. (Le travail est bâclé, il ne répond pas aux exigences.)
  • Verbe (familier - créer des complications):

    • Bận lắm rồi, đừng bôi ra nữa. (Nous sommes déjà très occupés, n'inventez plus d'histoires.)
  • Verbe (dialectal - effacer):

    • Bôi bảng trước khi viết. (Effacez le tableau avant d'écrire.)
Utilisation avancée
  • "bôi bác": agir de manière désordonnée et négligente, gâcher quelque chose par incompétence.
    • Kế hoạch bị bôi bác hoàn toàn. (Le plan a été complètement gâché/saboté.)
Variantes et mots apparentés
  • Bôi trơn (verbe): lubrifier, graisser.

    • Bôi trơn động cơ. (Lubrifier un moteur.)
  • Bôi nhọ (verbe): salir la réputation de quelqu'un, diffamer.

    • Đừng bôi nhọ người khác. (Ne salissez pas la réputation des autres.)
Synonymes
  • Appliquer, étaler, enduire: pour le sens principal d'étalement d'une substance.
  • Bâcler, négliger: pour le sens d'un travail fait sans soin.
  • Effacer, essuyer: pour le sens dialectal.
Expressions idiomatiques
  • Bôi tro trát trấu (vào mặt): littéralement "enduire de cendre et de balle de riz sur le visage", signifie couvrir quelqu'un de honte, l'humilier publiquement.
    • Hành động đó như bôi tro trát trấu vào mặt gia đình. (Cet acte est une humiliation publique pour la famille.)
bôi

Mẹ bôi kem chống nắng lên mặt cho bé.

  1. appliquer; enduire; étendre
    • Bôi màu
      appliquer des couleurs
    • Bôi sáp
      enduire de pommade; pommader
    • Bôi một lớp sơn
      étendre une couche de peinture
  2. như bôi bác
    • Công việc bôi ra
      bâcler son travail
  3. crées ses histoires
    • Bận lắm rồi , đừng bôi ra nữa
      on est déjà très occupé, ne créez plus des histoires
  4. (dialecte) effacer; essuyer
    • Bôi bảng
      effacer le tableau noir