bỏi

Học thuật
Thân thiện
bỏi

Tiếng trống bỏi vang lên rộn rã.

Définition
  1. Nom:
    • Mot utilisé dans des expressions composées spécifiques: "bỏi" est un terme qui n'est pratiquement jamais employé de manière isolée en vietnamien moderne. Il apparaît exclusivement dans quelques expressions figées, principalement "cờ bỏi" et "trống bỏi".
Exemples d'utilisation
  • Dans des expressions composées: (Il ne s'intéresse qu'aux jeux d'argent et à la boisson.) (Le son du tambour isolé résonna au milieu de la nuit.)
Utilisation avancée
  • Le mot "bỏi" en lui-même n'a pas de signification indépendante claire. Son sens est déterminé par le mot principal dans l'expression composée. Son utilisation est archaïque et son champ sémantique est très limité.
Variantes et mots apparentés
  • Cờ bỏi (nom): jeux de hasard, jeux d'argent (comme les dés, les cartes). Ce terme a souvent une connotation négative, évoquant le vice ou la perte de temps.
  • Trống bỏi (nom): tambour isolé ; souvent utilisé pour décrire un son de tambour solitaire, mélancolique ou résonnant dans un espace vide.
Synonymes
  • Pour "cờ bỏi": .
  • Pour "trống bỏi": .
Expressions idiomatiques
  • Cờ bỏi rượu chè: une expression figée décrivant les vices ou les passe-temps frivoles, englobant les jeux d'argent et la consommation excessive d'alcool. (Sa vie a été gâchée par les jeux d'argent et l'alcool.)
bỏi

Tiếng trống bỏi vang lên rộn rã.

  1. xem cờ bỏi; trống bỏi