buông

Học thuật
Thân thiện
buông

Cô bé buông quả bóng bay màu đỏ lên trời.

Definition
  1. Verb:
    • To let go, to release: To stop holding something, allowing it to be free or to fall.
    • To let down, to lower: To move something from a higher to a lower position in a relaxed or uncontrolled manner.
    • To let loose, to slacken: To relax tension or control over something, such as a rope or reins.
    • To drop, to cast: To allow something to descend, often in a specific context like fishing.
    • To utter (words) carelessly: To speak words, often with a negative connotation of being thoughtless or flirtatious.
Usage Examples
  • Verb:
    • Buông tôi ra! (Let go of me!)
    • ấy buông màn cửa sổ xuống. (She let the window curtain down.)
    • Người kỵ buông lỏng dây cương. (The rider let the reins go slack.)
    • Ông già đang buông câu bên bờ sông. (The old man is casting his fishing line by the riverbank.)
Advanced Usage
  • "buông xuôi": to give up, to abandon oneself to fate; to let things slide.
    • Sau nhiều thất bại, anh ấy dường như đã buông xuôi. (After many failures, he seemed to have given up.)
  • "buông thả": to let loose, to indulge (often in desires or emotions).
    • Anh ta buông thả bản thân trong những thú vui. (He indulged himself in pleasures.)
Variants and Related Words
  • Buông bỏ (v): to let go of, to renounce, to abandon (often abstract things like feelings, possessions).
    • ấy cần buông bỏ quá khứ. (She needs to let go of the past.)
  • Buông lời (v): to utter words, to speak (often implies the words are negative, harsh, or flirtatious).
    • Đừng buông lời nặng nhọc với trẻ con. (Don't utter harsh words to children.)
Synonyms
  • Release: to set free from confinement.
  • Drop: to let or make something fall.
  • Lower: to move something to a less high position.
  • Utter: to speak or pronounce words.
Related Idioms
  • Buông câu, thả lưỡi: to cast a line and release the hook; to speak or write to lure or trap someone (often in a romantic or deceitful context).
    • Anh chàng chỉ quen thói buông câu, thả lưỡi. (That guy is only used to casting lines and releasing hooks [i.e., sweet-talking].)
  • Buông tay, buông xuôi: to let go of hands, to give up; to surrender completely to circumstances.
    • Công việc khó nhưng đừng vội buông tay. (The work is difficult, but don't be quick to give up.)
buông

Cô bé buông quả bóng bay màu đỏ lên trời.

verb
  1. To let go, to let loose
    • buông đũa bát đứng lên
      having let down his bowl and chopsticks, he stood up
    • buông lỏng dây cương cho ngựa lên dốc
      he let loose the bridle for his horse to go up the slope; he gave his horse the bridle for him to go up the slope
  2. To let down, to drop
    • tóc buông thõng sau lưng
      with hair let straight down on back
    • màn đêm buông xuống cánh đồng
      the mantle of darkness was let down on the field
    • buông mình ngồi xuống ghế
      to let oneself down into a chair
    • buông câu
      to drop one's line, to cast one's line
    • buông lời bướm ong