buông

Học thuật
Thân thiện
buông

Cô bé buông quả bóng bay màu đỏ lên trời.

Définition
  1. Verbe :
    • Lâcher, relâcher : "buông" signifie principalement cesser de tenir, de serrer ou de retenir quelque chose ou quelqu'un avec la main ou par un moyen physique.
    • Baisser, laisser descendre : "buông" peut aussi décrire l'action de faire descendre quelque chose de manière lâche ou détendue, souvent en le laissant pendre.
    • Laisser aller, relâcher (un contrôle, une tension) : Dans un sens plus abstrait, "buông" signifie abandonner un contrôle, une emprise ou une tension psychologique ou physique.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Buông cương. (Lâcher la bride.)
    • Buông tôi ra ! (Lâchez-moi !)
    • Buông mành. (Baisser le store.)
    • Tóc buông thõng sau lưng. (Les cheveux tombent lâchement dans le dos.)
    • Buông mình ngồi xuống ghế. (Se laisser tomber dans un fauteuil.)
Utilisations avancées
  • "Buông lỏng" : Relâcher, assouplir (un contrôle, une discipline).
    • Buông lỏng quản lý. (Relâcher la gestion.)
  • "Buông xuôi" : Abandonner, renoncer à lutter, se résigner.
    • Đừng buông xuôi trước khó khăn. (Il ne faut pas abandonner face aux difficultés.)
  • "Buông lời" : Lâcher des paroles, dire (souvent avec une nuance de légèreté ou d'indiscrétion).
    • Buông lời bướm ong. (Lâcher des paroles frivoles / de drague.)
Variantes et mots apparentés
  • Buông thả (verbe) : Lâcher complètement, libérer.
    • Buông thả chim về rừng. (Relâcher les oiseaux dans la forêt.)
  • Buông bỏ (verbe) : Abandonner, laisser tomber (une chose, une préoccupation).
    • Buông bỏ mọi âu lo. (Abandonner tous les soucis.)
Synonymes
  • Lâcher : Lâcher prise, relâcher sa prise.
  • Thả : Libérer, lâcher (souvent pour mettre en liberté).
  • Bỏ : Abandonner, laisser.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Buông ra : Lâcher, laisser sortir.
    • Buông tay ra. (Lâcher la main.)
  • Buông xuống : Laisser descendre, baisser.
    • Buông màn đêm xuống. (Laisser tomber le voile de la nuit.)
Expressions idiomatiques liées
  • Mềm nắn, rắn buông (Proverbe) : Litt. "Si c'est mou, on pétrit ; si c'est dur, on lâche". Signifie s'adapter avec souplesse aux circonstances, être conciliant avec les faibles et céder face aux forts.
  • Áo buông chùng, quần đóng gót (Expression) : Décrit un vêtement traditionnel ample (áo dài) ; évoque l'élégance et la grâce.
buông

Cô bé buông quả bóng bay màu đỏ lên trời.

  1. abaisser; se rabattre
    • Buông mành
      abaisser le store
    • Tay buông xuống
      des mains qui se rabattent
  2. lâcher
    • Buông cương
      lâcher la bride
    • Buông tôi ra
      lâchez-moi