Characters remaining: 500/500
Translation

bèn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bèn" peut être traduit en français par "alors", "sur ce" ou "là-dessus". C'est une conjonction qui est souvent utilisée pour introduire une conséquence ou une action qui suit une autre.

Utilisation :

On utilise "bèn" pour relier deux phrases ou idées, souvent pour indiquer que quelque chose se produit en réponse à une situation donnée.

Exemple :
  • Em bé chỉ đường cho anh ấy, anh ấy bèn quay lại. (L'enfant lui indique le chemin, alors il fait demi-tour.) Dans cet exemple, "bèn" montre que la décision de faire demi-tour résulte de l'indication donnée par l'enfant.
Usage avancé :

Dans un contexte plus complexe, "bèn" peut être utilisé pour exprimer une réaction à une situation inattendue ou pour souligner une conséquence directe. Par exemple : - Thời tiết xấu, bèn không đi du lịch nữa.
(Le temps est mauvais, alors nous ne partons plus en voyage.)

Variantes :

Il n'y a pas de variantes directes de "bèn", mais il peut être utilisé dans différentes constructions de phrases pour exprimer des idées similaires. On peut aussi trouver des expressions comme "vậy thì" qui ont un sens similaire mais qui peuvent être plus informelles.

Différents sens :

En général, "bèn" est utilisé pour indiquer une conséquence. Il n’a pas de sens très différent dans le langage courant, mais son utilisation peut varier selon le contexte.

Synonymes :
  • Vậy thì (alors)
  • Vì vậy (pour cette raison)
  • Do đó (par conséquent)
  1. alors; sur ce; là-dessus
    • Em bé chỉ đường cho anh ấy , anh ấy bèn quay lại
      l'enfant lui indique le chemin, alors il fait un demi-tour

Comments and discussion on the word "bèn"