chuyện
Nom :
- Histoire, récit : "chuyện" désigne un récit, une narration d'événements réels ou imaginaires que l'on raconte.
- Affaire, chose, fait : "chuyện" se réfère à une situation, un événement, une circonstance ou une matière à discussion.
- Problème, tracas : "chuyện" peut signifier un ennui, une complication ou une source de difficultés.
Interjection :
- Mais voyons !, Allons donc ! : Utilisé pour exprimer une évidence, une certitude ou un étonnement devant une question considérée comme superflue.
Nom (histoire) : Bà kể chuyện cổ tích cho cháu ngủ. (La grand-mère raconte des contes de fées pour endormir son petit-enfant.) Anh ấy thích đọc chuyện trinh thám. (Il aime lire des histoires policières.)
Nom (affaire, fait) : Đó là chuyện của quá khứ. (C'est une affaire du passé.) Tôi nghe nói một chuyện lạ. (J'ai entendu parler d'un fait étrange.)
Nom (problème) : Có chuyện gì xảy ra vậy? (Quel problème est arrivé ?) Đừng kiếm chuyện với hàng xóm. (Ne cherche pas des tracas avec les voisins.)
Interjection : Chuyện! Ai mà chẳng biết điều đó. (Allons donc ! Tout le monde sait cela.)
"chuyện trò" : bavarder, converser. Họ ngồi quán cà phê chuyện trò cả buổi chiều. (Ils sont assis au café à bavarder tout l'après-midi.)
"nói chuyện" : parler, discuter. Cô giáo nói chuyện với phụ huynh. (L'enseignante discute avec les parents.)
Câu chuyện (nom) : histoire, récit (forme plus complète et plus courante pour désigner un récit). Câu chuyện đó rất cảm động. (Cette histoire est très émouvante.)
Chuyện phiếm (nom) : bavardage, conversation sans but sérieux. Chúng tôi chỉ nói chuyện phiếm thôi. (Nous ne faisions que bavarder.)
- Histoire : récit d'événements.
- Affaire : situation, ensemble de circonstances.
- Tracas : ennui, complication.
Chuyện nhỏ : ce n'est rien, une bagatelle. Đừng lo, chuyện nhỏ thôi! (Ne t'inquiète pas, ce n'est rien !)
Vẽ chuyện : créer des problèmes, chercher des histoires. Anh ta thích vẽ chuyện trong nhóm. (Il aime créer des problèmes au sein du groupe.)
Chuyện đời : les aléas de la vie, les choses de la vie. Chuyện đời thật khó đoán. (Les choses de la vie sont bien difficiles à prévoir.)
- histoire; affaire; fait; événement; chose
- Kể chuyệnraconter des histoires
- Đó là chuyện khácc'est une autre histoire
- Một chuyện khóune affaire difficile
- Gỡ xong chuyệnse tirer d'affaire
- Một chuyện kì dịun fait singulier
- Đó là một chuyện khác thườngun événement extraordinaire
- Chuyện không tin đượcchose incroyable
- dame!
- Chuyện ! nó phải bênh em nó chứ !dame ! il doit défendre son frère à lui