chuốc

Học thuật
Thân thiện
chuốc

Mẹ chuốc trà mời khách.

Définition
  1. Verbe :

    • S'attirer, provoquer (quelque chose de négatif) volontairement ou non : "chuốc" décrit l'action d'être à l'origine d'une conséquence fâcheuse, d'un malheur ou d'un sentiment hostile, souvent par son propre comportement ou ses choix.
    • Se procurer avec effort, chercher à obtenir (souvent quelque chose de vain ou de superflu) : "chuốc" signifie acquérir ou poursuivre quelque chose avec insistance, généralement à un prix élevé ou par des moyens laborieux, pour un résultat de peu de valeur.
  2. Verbe (littéraire) :

    • Verser à boire (notamment de l'alcool), inviter à boire : dans un contexte formel ou littéraire, "chuốc" signifie servir une boisson alcoolisée à quelqu'un.
Exemples d'utilisation
  • S'attirer quelque chose de négatif :

    • Anh ta chuốc lấy sự thù oán những lời nói độc địa. (Il s'est attiré la haine par ses paroles malveillantes.)
    • Đừng chuốc lấy rắc rối vào thân. (Ne t'attire pas d'ennuis.)
  • Se procurer avec effort :

    • Cái đồng hồ ấy đắt lắm, nhưng vẫn cố chuốc về. (Cette montre était très chère, mais il a fait tous les efforts pour l'acquérir.)
    • Chuốc lấy hư danh chẳng có ích . (Courir après une vaine gloire ne sert à rien.)
  • Verser à boire :

    • Ông chủ ân cần chuốc rượu cho khách. (Le maître de maison servait du vin avec empressement à ses invités.)
Utilisation avancée
  • "chuốc rượu" : faire boire (de l'alcool), souvent jusqu'à l'ivresse.

    • Hắn tìm cách chuốc rượu đối thủ để làm suy yếu ý chí. (Il cherchait à faire boire son adversaire pour affaiblir sa volonté.)
  • "chuốc vạ" : s'attirer un malheur, un déboire.

    • Lời nói thiếu suy nghĩ ấy đã chuốc vạ vào thân. (Ces paroles irréfléchies lui ont attiré un grand malheur.)
Variantes et mots apparentés
  • Chuốc lấy (locution verbale) : s'attirer, subir (une conséquence). Cette locution est très fréquente avec des compléments négatifs (troubles, oán thù, thất bại...).
Synonymes
  • S'attirer : être la cause de (quelque chose de négatif) pour soi-même.
  • Provoquer : causer, entraîner (souvent une réaction).
  • Encourir : s'exposer à (un risque, un reproche, une peine).
  • Quérir (littéraire) : chercher à obtenir.
Expressions idiomatiques
  • Mua thù chuốc oán : acheter la haine et s'attirer la rancunese mettre tout le monde à dos par ses actions.

    • Hành động đó chẳng khác nào mua thù chuốc oán. (Agir ainsi, c'est comme s'acheter la haine de tous.)
  • Bán nhà chuốc nội (proverbe) : vendre les poules de la maison pour aller chercher les hérons des champs — faire un mauvais échange, perdre ce qui est sûr pour courir après l'incertain.

    • Đừng bán nhà chuốc nội. (Ne vends pas ce qui est à toi pour courir après des chimères.)
chuốc

Mẹ chuốc trà mời khách.

  1. rechercher
    • Chuốc người đẹp
      rechercher une beauté
  2. s'attirer ; encourir
    • Chuốc lấy sự thù oán
      s'attirer la haine
    • Chuốc lấy những lời trách móc
      encourir des reproches
  3. (fml.) verser à boire; inviter à boire
    • chuốc lấy lo âu
      se mettre martel en tête