cách
Noun:
- Way, manner, method: Refers to the specific form, style, or procedure in which an action is performed or something is done.
- Case (grammar): In linguistics, a grammatical category related to the inflectional form of nouns, pronouns, and adjectives, indicating their grammatical function in a phrase or sentence (e.g., nominative, genitive).
Verb:
- To separate, to be apart: To be at a distance from something else, with space or an object in between.
- To insulate, to isolate: To prevent the transmission of something (like heat, electricity, or sound) by using a barrier.
- To dismiss, to remove from office: To strip someone of their official position or rank (a shortened form of "cách chức").
Noun:
- Cô ấy có một cách nói chuyện rất dễ thương. (She has a very lovely way of speaking.)
- Tôi thích cách anh ấy giải quyết vấn đề. (I like the way he solves problems.)
- Tiếng Latin có nhiều cách. (Latin has many cases.)
Verb:
- Nhà tôi cách trường học khoảng hai cây số. (My house is about two kilometers from the school.)
- Cần cách nhiệt cho căn phòng này. (This room needs to be insulated.)
- Viên quan tham nhũng đã bị cách. (The corrupt official was dismissed.)
"Cách điệu" (stylized): To be represented in an artistic, non-realistic style.
- Bức tranh vẽ cách điệu một con chim. (The painting depicts a stylized bird.)
"Cách ngôn" (maxim, aphorism): A concise, memorable statement expressing a general truth or principle.
- Sách đó chứa nhiều cách ngôn hay. (That book contains many good maxims.)
"Cách biệt" (gap, disparity): A significant difference or distance separating two things.
- Khoảng cách biệt giàu nghèo ngày càng lớn. (The wealth gap is growing larger.)
Cách thức (n): Manner, method, procedure (often more formal than "cách").
- Cách thức làm việc (Working method)
Phương cách (n): Method, means (similar to "cách thức").
Cung cách (n): Demeanor, bearing, manner (often referring to behavior).
- Cung cách đĩnh đạc (A dignified demeanor)
Cách ly (v): To isolate, to quarantine.
- Bệnh nhân cần được cách ly. (The patient needs to be isolated.)
- Noun: Lối (way, style), phương pháp (method), kiểu (style, type).
- Verb (to separate): Xa (far), ngăn cách (to separate, to divide).
- Verb (to dismiss): Bãi chức (to dismiss from office), giáng chức (to demote).
Cách chức (v): To dismiss from an official position.
- Ông bị cách chức vì vi phạm kỷ luật. (He was dismissed for disciplinary violations.)
Cách âm (v): To soundproof.
- Căn phòng thu âm phải được cách âm tốt. (The recording room must be well soundproofed.)
Cách điện (v): To insulate (electrically).
- Dây điện này đã được cách điện cẩn thận. (This wire has been carefully insulated.)
"Bất đắc dĩ" (Having no other way): This phrase implies being forced into a course of action because there is "no other way" (cách).
- Tôi chỉ đồng ý bất đắc dĩ thôi. (I only agreed because I had no other choice.)
"Trăm phương ngàn kế" (Hundreds of ways, thousands of plans): This idiom means to try every possible method (cách).
- Họ dùng trăm phương ngàn kế để đạt được mục đích. (They used every trick in the book to achieve their goal.)
- Way, manner, fashion
- cách đi đứng khoan thaia deliberate way of walking, a deliberate carriage
- tìm cách đối phóto look for a way to deal with
- "Già thì học theo cách già, trẻ thì học theo cách trẻ"the old learn their own way, the young theirs
- Case
- tiếng Nga có sáu cáchthere are six cases in Russian
- phá cách to break convention (and create a new genrẹ.)
- bài thơ phá cácha convention-breaking poem
- To be separated