Characters remaining: 500/500
Translation

dun

/dʌn/
Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dun" peut être traduit par "pousser" ou "précipiter" en français. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle d'encourager ou de forcer quelqu'un à agir rapidement ou à se déplacer vers un certain endroit.

Utilisation de "dun"
  1. Contexte général : On peut utiliser "dun" pour exprimer l'idée de pousser quelqu'un à faire quelque chose. Par exemple, si vous voulez inciter un ami à se dépêcher, vous pourriez dire que vous le "dun" à partir.

  2. Exemple simple :

    • "Tôi đã dun bạn đi học." (J'ai poussé mon ami à aller à l'école.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "dun" peut également être utilisé pour décrire une action plus intense ou pressante, comme dans des situations d'urgence où il faut agir rapidement. Cela peut impliquer une certaine pression sociale ou émotionnelle pour faire avancer les choses.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "dun" en tant que tel, mais il peut être utilisé avec des préfixes ou d'autres mots pour enrichir le sens, par exemple : - "dun dẹp" : signifiant "pousser à ranger".

Différentes significations

Bien que "dun" soit principalement utilisé pour signifier "pousser" ou "précipiter", il peut également avoir des connotations plus figuratives, comme "motiver" ou "encourager", selon le contexte.

Synonymes

Voici quelques synonymes qui peuvent exprimer des idées similaires : - "thúc đẩy" : qui signifie "encourager" ou "stimuler". - "đẩy" : qui signifie "pousser" dans un sens plus physique.

  1. pousser; précipiter

Comments and discussion on the word "dun"