gọi
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Appeler, héler : Émettre un son ou une parole pour attirer l'attention de quelqu'un ou pour le faire venir.
- Nommer, désigner : Donner un nom à quelqu'un ou quelque chose ; se référer à une personne ou une chose par un terme spécifique.
- Convoquer, citer : Demander officiellement à quelqu'un de se présenter à un endroit ou à une réunion.
Verbe (dans des contextes spécifiques) :
- Passer un appel (téléphonique) : Contacter quelqu'un par téléphone.
- Commander : Demander qu'un service ou un bien vous soit apporté (par exemple, un plat au restaurant, un taxi).
Exemples d'utilisation
- Verbe (Appeler) :
- Mẹ gọi con về nhà. (Maman appelle l'enfant pour rentrer à la maison.)
- Anh ấy gọi taxi để đi sân bay. (Il appelle un taxi pour aller à l'aéroport.)
- Verbe (Nommer) :
- Người ta gọi thành phố này là "Thành phố Hoa Phượng Đỏ". (On appelle cette ville "La Ville des Flamboyants Rouges".)
- Tôi gọi cô ấy là dì. (Je l'appelle tante.)
- Verbe (Convoquer) :
- Công ty gọi nhân viên họp khẩn cấp. (L'entreprise convoque les employés pour une réunion urgente.)
- Verbe (Téléphoner) :
- Tối nay tôi sẽ gọi cho bạn. (Je t'appellerai ce soir.)
- Verbe (Commander) :
- Chúng tôi đã gọi hai cà phê đá. (Nous avons commandé deux cafés glacés.)
Utilisation avancée
- "gọi là" : Pour ainsi dire, considérer comme (souvent avec une nuance d'approximation ou d'ironie).
- Công việc này gọi là đã xong. (Ce travail est, pour ainsi dire, terminé.)
- "gọi ý" : Suggérer, donner une idée.
- Anh ấy gọi ý cho tôi cách giải quyết. (Il m'a suggéré une façon de résoudre le problème.)
Variantes et mots apparentés
- Cuộc gọi (nom) : Un appel (téléphonique).
- Tôi nhận được một cuộc gọi quan trọng. (J'ai reçu un appel important.)
- Giấy gọi (nom) : Une convocation (document officiel).
- Anh ấy nhận giấy gọi nhập ngũ. (Il a reçu sa convocation pour le service militaire.)
- Danh xưng (nom) : Un titre, une appellation (concept lié à l'action de nommer).
Synonymes
- Appeler : Faire venir par la parole.
- Héler : Appeler fortement, souvent dans la rue.
- Nommer : Donner un nom.
- Convoquer : Appeler à se présenter officiellement.
Expressions idiomatiques
- Gọi hồn : Appeler l'âme (rituel spirituel).
- Người ta làm lễ gọi hồn cho người đã khuất. (On effectue une cérémonie pour appeler l'âme du défunt.)
- Gọi của để dành : Littéralement "appeler ses économies", signifie devoir dépenser son argent épargné pour une urgence.
- Ốm đau, đành phải gọi của để dành ra. (Malade, je suis obligé de puiser dans mes économies.)
- appeler; héler
- convoquer; citer
- faire un appel
- rappeler