kêu
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (Principal) :
- Crier, émettre un son : "kêu" désigne l'action de produire un son, souvent fort ou perçant, que ce soit par la voix (personne, animal) ou par un objet.
- Appeler : "kêu" signifie convoquer ou interpeller quelqu'un en utilisant la voix.
- Se plaindre, réclamer : "kêu" exprime le fait de formuler une plainte, une protestation ou une demande.
Adjectif (Attribut) :
- Sonore, qui résonne : "kêu" qualifie un son clair, vif et qui porte.
- Pompeux, ronflant (style) : "kêu" décrit un langage ou un style qui cherche à impressionner mais qui peut être creux.
Exemples d'utilisation
- Verbe (Crier) :
- Con mèo kêu meo meo. (Le chat crie miaou.)
- Nó kêu đau. (Il crie de douleur.)
- Verbe (Appeler) :
- Mẹ kêu con về nhà. (La mère appelle l'enfant pour rentrer à la maison.)
- Nó kêu tôi là anh. (Il m'appelle "frère aîné".)
- Verbe (Se plaindre) :
- Khách hàng kêu về chất lượng sản phẩm. (Le client se plaint de la qualité du produit.)
- Adjectif :
- Tiếng chuông ngân thật kêu. (Le son de la cloche résonne vraiment de manière claire.)
- Lời văn nghe rất kêu nhưng thiếu nội dung. (Le style semble très pompeux mais manque de contenu.)
Utilisation avancée
- "kêu ca" : se plaindre, rouspéter (avec une nuance de récrimination persistante).
- Anh ta chỉ biết kêu ca mà không chịu làm. (Il ne fait que se plaindre et ne veut pas travailler.)
- "kêu gọi" : lancer un appel, appeler à (une action collective).
- Chính phủ kêu gọi tiết kiệm điện. (Le gouvernement appelle à économiser l'électricité.)
- "kêu than" : se lamenter, gémir.
- Nó kêu than về số phận của mình. (Il se lamente sur son sort.)
Variantes et mots apparentés
- Kêu cứu (verbe) : appeler à l'aide, crier au secours.
- Nghe thấy tiếng kêu cứu. (Entendre un appel à l'aide.)
- Kêu oan (verbe) : crier à l'injustice, se plaindre d'une erreur judiciaire.
- Người tù kêu oan. (Le prisonnier crie à l'injustice.)
Synonymes
- Crier : pousser un cri.
- Appeler : héler, interpeller.
- Se plaindre : protester, récriminer.
- Sonore : retentissant, clair.
Expressions idiomatiques
- Kêu như cha đổ chum : crier à tue-tête, crier très fort.
- Đứa bé khóc kêu như cha đổ chum. (Le bébé pleure en criant à tue-tête.)
- Cú kêu cho ma ăn (litt. : le hibou crie pour que le fantôme mange) : travailler pour le bénéfice d'un autre, tirer les marrons du feu.
- Làm việc đó chỉ là cú kêu cho ma ăn. (Faire ce travail, c'est juste tirer les marrons du feu.)
- crier
- Kêu lên vì đaucrier de douleur
- sonner; résonner
- Chuông kêucloche qui sonne ; cloche qui résonne
- se faire entendre avec éclat
- s'écrier; s'exclamer
- Trông thấy tôi , nó kêu lênà ma vue , il s'écrie
- (dialecte) appeler
- Nó kêu em nóil appelle son petit frère
- se plaindre; adresser une plainte
- Chị ấy kêu chính phủelle se plaint au gouvernement ; elle adresse une plainte au gouvernement
- (ling.) sonore
- Phụ âm kêuconsonne sonore
- cú kêu cho ma ăntirer les marrons du feu