lường
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe:
- Mesurer, jauger (une quantité, un volume): "Lường" signifie déterminer la quantité, le volume ou la capacité de quelque chose, souvent à l'aide d'un récipient de mesure.
- Estimer, prévoir, sonder (une profondeur, une situation, une intention): "Lường" peut signifier évaluer, anticiper ou essayer de comprendre la nature profonde ou les conséquences de quelque chose d'abstrait ou de difficile à saisir.
- Tromper, duper, leurrer: "Lường" signifie aussi tromper ou escroquer quelqu'un par ruse ou par mensonge.
Exemples d'utilisation
- Verbe (Mesurer):
- Bà ấy lường gạo để nấu cơm. (Elle mesure le riz pour cuisiner.)
- Anh ấy lường xem còn bao nhiêu dầu. (Il mesure combien d'huile il reste.)
- Verbe (Estimer/Prévoir):
- Không thể lường trước được tương lai. (On ne peut pas prévoir l'avenir.)
- Biết đâu đáy biển đầy vơi mà lường. (Comment pourrait-on sonder la profondeur de la mer ?)
- Verbe (Tromper):
- Hắn ta lường người khác để kiếm tiền. (Il trompe les autres pour gagner de l'argent.)
- Đừng tin hắn, hắn hay lường người lắm. (Ne le crois pas, il trompe souvent les gens.)
Utilisations avancées
- "Lường trước": Anticiper, prévoir à l'avance.
- Phải biết lường trước mọi tình huống. (Il faut savoir anticiper toutes les situations.)
- "Lường gạt": Tromperie, escroquerie (nom commun dérivé de l'action de tromper).
- Vụ lường gạt khiến nhiều người mất tiền. (L'escroquerie a fait perdre de l'argent à beaucoup de gens.)
Variantes et mots apparentés
- Đồ lường / Cái lường (nom): Un récipient pour mesurer, une mesure (ustensile).
- Đổ gạo vào cái lường. (Verse le riz dans la mesure.)
- Kẻ đi lường / Kẻ lường đảo (nom): Un escroc, un trompeur.
- Cảnh sát đã bắt được kẻ lường đảo. (La police a arrêté l'escroc.)
Synonymes
- Mesurer, jauger: Mesurer (pour une quantité).
- Ước lượng, dự đoán, sonder: Estimer, prévoir, sonder (pour une évaluation).
- Lừa, lừa dối, lừa gạt, đánh lừa: Tromper, duper, leurrer (pour une tromperie).
Expressions idiomatiques
- "Lòng người khó lường": Le cœur humain est difficile à sonder/à prévoir.
- Anh ta thay đổi quá nhanh, đúng là lòng người khó lường. (Il change trop vite, le cœur humain est vraiment difficile à sonder.)
- "Không thể lường hết được": Impossible de tout prévoir/Impossible de mesurer entièrement.
- Hậu quả của vụ việc này không thể lường hết được. (Les conséquences de cet incident sont impossibles à prévoir entièrement.)
- mesurer
- Lường gạomesure de riz
- sonder; prévoir
- Biết đâu đáy biển đầy vơi mà lường (ca dao)comment pourrait-on sonder la profondeur de la mer
- leurrer; duper
- Nó lường cả những người họ hàng với nóil leurre même ses parentés
- kẻ đi lườngdupeur