lỡm

lỡm

Một người bạn nói lỡm khiến mọi người cười vui vẻ.

Définition
  1. Nom masculin :

    • Ruse, astuce (malicieuse) ; piège (verbal ou pratique) pour taquiner ou tromper : Désigne un tour, une feinte ou un stratagème conçu pour jouer un mauvais tour, se moquer ou induire en erreur de manière espiègle.
    • Exemple : bày ra một cái lỡm để trêu bạn. (Il a imaginé une ruse pour taquiner son ami.)
  2. Adverbe (souvent utilisé avec des verbes comme "nói" - parler) :

    • Avec une intention malveillante de se moquer ou de provoquer un malentendu : Indique que l'action, généralement la parole, est faite dans le but de railler, de ridiculiser ou de faire croire quelque chose de faux.
    • Exemple : Đừng nói lỡm như thế, người khác sẽ tin thật. (Ne parle pas avec cette intention de tromper, les autres vont le croire pour de vrai.)
Exemples d'utilisation
  • En tant que nom :

    • Anh ta luôn nghĩ ra đủ thứ lỡm. (Il invente toujours toutes sortes de tours malicieux.)
    • Cậu bé tưởng cái hộpquà, ai ngờ lạimột cái lỡm. (Le garçon a cru que la boîte était un cadeau, mais c'était en fait un piège.)
  • En tant qu'adverbe :

    • chỉ nói lỡm cho vui thôi, đừng giận. (Il a seulement dit ça pour se moquer/par plaisanterie, ne sois pas fâché.)
    • Kiểu cười lỡm của anh ấy khiến mọi người khó chịu. (Son sourire moqueur/plein de sous-entendus agace tout le monde.)
Utilisation avancée
  • Le mot "lỡm" porte souvent une connotation négative, impliquant une moquerie un peu méchante ou une intention de nuire par la tromperie, contrairement à une blague innocente ("trò đùa").
  • Il peut fonctionner comme un complément dans des structures verbales figées, par exemple "bày lỡm" (ourdir une ruse, préparer un mauvais tour).
Variantes et mots apparentés
  • Lừa (verbe) : Tromper, duper. (Connotation plus forte et plus générale que "lỡm").
  • Trêu chọc (verbe) : Taquiner, chambrer. (Peut être plus léger et moins malveillant que "lỡm").
  • Mẹo (nom) : Astuce, truc. (Peut être neutre ou positif, sans la connotation de moquerie de "lỡm").
Synonymes
  • Ruse : Stratagème pour tromper.
  • Moquerie (malveillante) : Action de se moquer avec une intention blessante.
  • Piège (verbal) : Embûche destinée à faire dire ou croire quelque chose.
  • Astuce (malicieuse) : Moyen ingénieux et espiègle pour arriver à ses fins.
Expressions idiomatiques
  • Mắc lỡm : Tomber dans le piège, se faire avoir par une ruse ou une moquerie.
    • tin lời hứa của đối thủ đã mắc lỡm. (Il a cru la promesse de son adversaire et s'est fait avoir.)
  • Nói lỡm : Parler avec l'intention de se moquer ou de provoquer un malentendu (usage le plus courant de l'adverbe).
    • Tôi biết anh ấy đang nói lỡm tôi. (Je sais qu'il est en train de se moquer de moi / de me dire ça pour me tromper.)