Le mot vietnamien "lách" est un terme qui peut avoir plusieurs significations et usages. Voici une explication détaillée pour les apprenants français.
Dans son sens de base, "lách" signifie glisser ou se faufiler. Cela implique un mouvement subtil et discret, souvent pour passer à travers un espace étroit ou pour éviter d'être remarqué.
Le mot "lách" peut également être utilisé dans un contexte plus figuratif, où il décrit une action astucieuse ou discrète pour atteindre un but sans être remarqué. Par exemple, dans des situations où quelqu'un doit éviter des obstacles ou des personnes.
En plus de son sens principal, "lách" est également utilisé dans des contextes médicaux, en relation avec la rate (organe). Voici quelques termes associés : - bệnh lách : splénopathie (maladie de la rate). - đau lách : splénalgie (douleur à la rate). - to lách : splénomégalie (augmentation de la taille de la rate). - u lách : splénome (tumeur de la rate).
Le mot "lách" peut également être utilisé dans le langage familier ou argotique pour désigner des comportements rusés ou des manœuvres pour éviter des problèmes. Cela peut refléter une certaine astuce dans la culture vietnamienne.