mưu

Học thuật
Thân thiện
mưu

Một vị tướng quân dùng mưu để đánh bại kẻ thù.

Définition
  1. Nom (masculin) :

    • Stratagème, ruse : "mưu" désigne un plan habile et souvent secret, conçu pour atteindre un objectif, généralement en trompant ou en contournant un adversaire.
    • Complot, intrigue : "mưu" peut signifier un projet secret et malveillant élaboré par plusieurs personnes contre quelqu'un ou quelque chose.
  2. Verbe :

    • Se préoccuper de, travailler à, projeter : "mưu" exprime l'action de réfléchir profondément, de chercher les moyens d'obtenir ou de réaliser quelque chose.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Hắn tangười nhiều mưu kế. (C'est un homme plein de stratagèmes.)
    • Bọn phản loạn đang mưu đồ lật đổ chính quyền. (Les rebelles ourdissent un complot pour renverser le gouvernement.)
  • Verbe :

    • Các bậc lãnh đạo phải luôn mưu cầu hạnh phúc cho nhân dân. (Les dirigeants doivent toujours travailler au bonheur du peuple.)
    • đang mưu tính một kế hoạch lớn. (Il projette un grand plan.)
Utilisation avancée
  • "mưu lược" : stratégie, plan à long terme combinant la ruse et la vision.

    • Nhà quân sự tài ba phải mưu lược. (Un grand militaire doit avoir du sens stratégique.)
  • "âm mưu" : complot, conspiration (avec une connotation nettement négative et secrète).

    • Cảnh sát đã phá tan âm mưu khủng bố. (La police a déjoué le complot terroriste.)
Variantes et mots apparentés
  • Mưu mô (nom) : manigance, manœuvre sournoise et calculée.

    • Đừng tin hắn, hắn toàn những mưu mô thâm độc. (Ne lui fais pas confiance, il ne fait que des manigances perfides.)
  • Mưu sinh (verbe) : gagner sa vie, chercher les moyens de subsister.

    • Ông ấy phải lang thang mưu sinh từ nhỏ. (Il a errer pour gagner sa vie depuis son enfance.)
  • Kế mưu (nom) : plan, combinaison de stratagèmes.

    • Kế mưu đó đã thành công ngoài mong đợi. (Ce plan a réussi au-delà de toute attente.)
Synonymes
  • Stratagème : ruse employée dans un but précis.
  • Ruse : habileté à tromper pour parvenir à ses fins.
  • Complot : projet secret concerté entre plusieurs personnes dans une intention hostile.
  • Projeter : former le dessein de faire quelque chose.
Expressions idiomatiques
  • Dũng bất như mưu : La force ne vaut pas la ruse. / Ce que le lion ne peut, le renard le fait.

    • Trong chiến tranh, dũng bất như mưu. (À la guerre, la ruse est plus efficace que la force brute.)
  • Mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên : L'homme propose, Dieu dispose.

    • Chúng ta cứ cố gắng hết sức, mưu sự tại nhân thành sự tại thiên. (Efforçons-nous au maximum, l'homme propose et Dieu dispose.)
mưu

Một vị tướng quân dùng mưu để đánh bại kẻ thù.

  1. stratagème; ruse; expédient
    • Người lắm mưu
      homme fertile en expédients
  2. se préoccuper de ; travailler à
    • Mưu lợi ích cho dân
      travailler à l'intérêt du peuple
    • dũng bất như mưu
      ce que lion ne peut renard le fait