mím

Học thuật
Thân thiện
mím

Một cậu bé mím môi khi tập trung giải bài toán.

Définition

Verbe : - Serrer, pincer légèrement : Décrit l'action de fermer ou de resserrer doucement les lèvres ou une autre partie, sans nécessairement exercer une forte pression. L'idée est souvent celle d'une fermeture délicate ou contenue. - Se refermer (pour une plaie) : Dans un contexte médical ou descriptif, peut signifier qu'une blessure commence à se cicatriser et à se fermer.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy mím môi lại, không nói gì. (Elle a pincé/serré les lèvres, sans dire un mot.)
    • Mím môi cười. (Sourire en pinçant/serrant légèrement les lèvres.)
    • Vết thương đã mím miệng. (La plaie s'est refermée.)
Utilisations avancées
  • "mím môi" : Une expression courante signifiant littéralement "pincer/serrer les lèvres". Elle évoque souvent la retenue, la concentration, la détermination silencieuse ou l'effort de ne pas parler ou de ne pas montrer ses émotions.
    • Anh ấy chỉ mím môi tiếp tục làm việc. (Il a juste serré les lèvres et a continué à travailler.)
  • La forme redoublée "mim mím" ou "múm mím" atténue le sens, décrivant un mouvement très léger, à peine perceptible, des lèvres (comme un léger pincement ou un début de sourire retenu).
Variantes et mots apparentés
  • Mím chặt : Verbe composé signifiant "serrer fortement, fermer hermétiquement". L'ajout de "chặt" intensifie l'action.
    • Mím chặt môi. (Serrer fermement les lèvres.)
  • Mim mím / Múm mím (formes redoublées) : Décrit un mouvement très léger et discret des lèvres, souvent associé à un sourire timide ou retenu.
Synonymes
  • Bặm (môi) : Serrer les lèvres avec force, souvent sous l'effet de la détermination ou de la colère. (Nuance plus forte et plus tendue que "mím").
  • Cắn (môi) : Mordre sa lèvre. (Implique une action différente, souvent due à la nervosité ou à l'émotion).
  • Ngậm (chặt) : Garder fermé dans la bouche. (Plus général, ne se limite pas aux lèvres).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés

Aucun phrasal verb spécifique n'est directement associé à ce verbe en vietnamien.

Expressions idiomatiques liées
  • Mím môi tĩnh mịch : Rester silencieux en serrant les lèvres, garder un silence absolu. (Littéralement : "serrer les lèvres dans un silence complet").
mím

Một cậu bé mím môi khi tập trung giải bài toán.

  1. (bot.) mimulus
  2. pincer
    • Mím môi
      pincer les lèvres
    • mim mím ; múm mím
      (redoulement; sens atténué) pincer légèrement