nghinh
- Verb:
- To look sideways: To direct one's gaze to the side, often with a quick or furtive glance.
- To receive; to greet; to meet: To formally welcome, receive, or go out to meet someone, often implying ceremony or respect.
Verb (To look sideways):
- Cô ấy nghinh mắt nhìn sang cửa sổ. (She looked sideways towards the window.)
- Đứa trẻ nghinh nhìn món đồ chơi mới. (The child glanced sideways at the new toy.)
Verb (To receive; to greet; to meet):
- Đoàn đại biểu được nghinh tiếp long trọng tại sân bay. (The delegation was ceremoniously greeted at the airport.)
- Người dân ra đường để nghinh đón vị lãnh tụ. (The people took to the streets to welcome the leader.)
"nghinh chiến": To go out to meet the enemy in battle; to accept a challenge to fight.
- Quân đội quyết tâm nghinh chiến để bảo vệ biên giới. (The army is determined to meet the enemy in battle to defend the border.)
"nghinh hôn": To go to meet the bride (in traditional wedding ceremonies); to perform the wedding procession.
- Đoàn nghinh hôn của chú rể đã đến nhà cô dâu. (The groom's wedding procession has arrived at the bride's house.)
Nghênh (verb): A more common variant of "nghinh" with the same meanings (to welcome, to meet). "Nghinh" is often used in specific, sometimes more literary or formal compounds.
- Mọi người đứng nghênh tiếp khách. (Everyone stood to welcome the guests.)
Nghinh địch (verb phrase): To face the enemy; to go out to confront an adversary.
- Nghinh tiếp (verb phrase): To receive and welcome (guests, a delegation).
- Liếc nhìn / Nhìn nghiêng: To glance sideways.
- Đón tiếp / Đón chào: To welcome; to receive.
- Tiếp đón: To receive (guests).
Nghinh đón: To welcome; to greet (often a person of importance).
- Hàng nghìn người đã tụ tập để nghinh đón nhà vô địch. (Thousands of people gathered to welcome the champion.)
Nghinh tân: To welcome the new (e.g., New Year).
- Lễ hội nghinh tân được tổ chức vào đêm giao thừa. (The festival to welcome the new year is held on New Year's Eve.)
(Note: "Nghinh" itself is not commonly used in standalone idioms. Its variant "nghênh" is more frequent.) - Nghênh ngang (using the variant "nghênh"): To swagger; to act in a boastful, arrogant manner. - Hắn đi nghênh ngang giữa đường như thể mình là chủ. (He swaggered down the street as if he owned it.)
- to receive; to greet; to meet