nghẹn
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (intransitif) :
- S'étrangler, s'étouffer : Éprouver une difficulté ou une obstruction au niveau de la gorge, empêchant de respirer ou d'avaler normalement.
- Être étouffé (pour une plante) : En parlant d'une plante, avoir sa croissance entravée ou stoppée par des conditions défavorables.
Adjectif :
- Étranglé, étouffé : Qui est dans un état d'obstruction ou de constriction, notamment au niveau de la gorge.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ấy nghẹn vì một miếng bánh. (Il s'étouffe avec un morceau de gâteau.)
- Cây lúa nghẹn vì thiếu nước. (Le plant de riz est étouffé par le manque d'eau.)
- Adjectif :
- Giọng nói nghẹn lại vì xúc động. (La voix est étranglée par l'émotion.)
Utilisation avancée
- "Nghẹn thở" : S'étouffer, avoir du mal à respirer.
- Căn phòng đầy khói khiến mọi người nghẹn thở. (La pièce pleine de fumée fait étouffer tout le monde.)
- "Nghẹn ngào" (sens figuré) : Être si ému que la voix semble se bloquer.
- Cô ấy nói lời chia tay trong giọng nghẹn ngào. (Elle a prononcé ses adieux d'une voix étranglée par l'émotion.)
- Redoublement "nghèn nghẹn" : S'étouffer légèrement, avoir un léger blocage dans la gorge.
- Đứa trẻ nghèn nghẹn khi uống sữa quá nhanh. (L'enfant s'étouffe légèrement en buvant son lait trop vite.)
Variantes et mots apparentés
- Nghẹt (verbe) : Être bouché, obstrué (souvent pour le nez, la respiration).
- Tôi bị nghẹt mũi. (J'ai le nez bouché.)
- Nghẹn ứ (verbe) : Être bloqué, coincé (souvent dans la gorge, au sens propre ou figuré).
- Nỗi buồn nghẹn ứ trong lòng. (La tristesse reste coincée dans le cœur.)
Synonymes
- S'étrangler : Avoir la gorge serrée, comprimée.
- S'étouffer : Avoir la respiration coupée.
- Être obstrué : Être bouché, bloqué.
Expressions idiomatiques
- Ăn vội nghẹn : S'étouffer en mangeant trop vite (souvent utilisé au sens figuré pour signifier qu'agir avec trop de précipitation cause des problèmes).
- Cậu ấy làm việc gì cũng nhanh, đúng là ăn vội nghẹn. (Il fait tout trop vite, c'est le cas typique de "s'étouffer en mangeant vite".)
- Nghẹn lời : Avoir les mots qui restent coincés dans la gorge, ne pas pouvoir parler (à cause de l'émotion).
- Nghe tin đó, bà cụ nghẹn lời không nói được. (En apprenant cette nouvelle, la vieille dame en resta sans voix.)
- s'étrangler; s'étouffer (par obstruction du gosier)
- Nghẹn thởs'étouffer
- Ăn vội nghẹns'étouffer en avalant trop vite
- être étouffé (empêché dans leur développement; en parlant des plantes)
- Lúa nghẹn vì hạn hánriz étouffé à cause de la sécheresse
- nghèn nghẹn(redoublement; sens atténué) s'étouffer légèrement