ngoảnh

Học thuật
Thân thiện
ngoảnh

Anh ấy ngoảnh lại để nhìn người bạn đang gọi mình.

Définition

Verbe : - Tourner la tête, se retourner : Action de tourner la tête ou le corps pour regarder derrière soi, souvent rapidement ou brusquement.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Nghe tiếng gọi, ấy vội ngoảnh lại. (Entendant l'appel, elle se retourna vivement.)
    • Anh ta ngoảnh mặt đi chỗ khác, không muốn nhìn thấy cảnh đó. (Il détourna la tête ailleurs, ne voulant pas voir cette scène.)
    • Đừng ngoảnh lại phía sau, hãy cứ đi thẳng. (Ne te retourne pas en arrière, continue d'avancer tout droit.)
Utilisations avancées
  • "ngoảnh đi ngoảnh lại" : se retourner à plusieurs reprises, regarder dans différentes directions.
    • Cậu bé ngoảnh đi ngoảnh lại tìm mẹ trong đám đông. (Le petit garçon se retournait dans tous les sens pour chercher sa mère dans la foule.)
  • "ngoảnh mặt làm ngơ" : détourner le visage pour ignorer délibérément quelqu'un ou quelque chose.
    • ấy ngoảnh mặt làm ngơ trước những lời cầu xin. (Elle détourna le visage, feignant d'ignorer les supplications.)
Variantes et mots apparentés
  • Ngoảnh đầu (locution verbale) : tourner la tête.
  • Ngoảnh mặt (locution verbale) : détourner le visage.
  • Quay ngoắt (verbe) : se retourner d'un coup, vivement. (Nuance plus soudaine et brusque que "ngoảnh").
Synonymes
  • Quay lại : se retourner, faire demi-tour.
  • Ngoái lại : se retourner (langage familier, souvent pour regarder en arrière avec effort ou curiosité).
  • Xoay người : pivoter, tourner le corps.
Expressions idiomatiques
  • Ngoảnh đi ngoảnh lại đã hết ngày : Le temps passe très vite (littéralement : "se retourner quelques fois et la journée est déjà finie").
    • Công việc bận rộn, ngoảnh đi ngoảnh lại đã hết ngày. (Le travail est si prenant que la journée est passée en un clin d'œil.)
ngoảnh

Anh ấy ngoảnh lại để nhìn người bạn đang gọi mình.

  1. xem ngảnh