ngươi
Học thuậtThân thiện
Definition
Pronoun (Archaic):
- Thou / You (singular): An archaic second-person singular pronoun used to address someone of lower social status.
- You (plural, with "các"): When used with "các," it forms the plural "you all" or "ye" in archaic contexts.
Noun (Part of compound word):
- Pupil (of the eye): Found only in the compound word "con ngươi," meaning the pupil of the eye. This is a phonetic variation of the word "người" (person).
Usage Examples
Pronoun (Archaic):
- Hãy nghe lời ta, ngươi! (Listen to me, thou!)
- Các ngươi hãy ra đi. (You all must leave.)
Noun (In compound):
- Con ngươi của cô ấy có màu nâu. (The pupil of her eye is brown.)
Advanced Usage
- As a standalone word, "ngươi" is almost exclusively used in historical texts, classical literature, or to create an archaic tone. It is not used in modern conversational Vietnamese for direct address.
- The phrase "trêu ngươi" (to tease, to provoke) is a common idiom derived from this archaic form.
Variants and Related Words
Con ngươi (n): Pupil of the eye.
- Ánh sáng làm con ngươi co lại. (The light causes the pupil to contract.)
Các ngươi (pron): You (plural, archaic).
- Ta ban lệnh cho các ngươi. (I give the order to you all.)
Synonyms
- Mày (pron): You (singular, familiar, often impolite). This is the modern, colloquial equivalent for addressing a social inferior, though "ngươi" is more literary/archaic.
- Pupil (n): The black circular opening in the center of the iris (for "con ngươi").
Related Idioms
- Trêu ngươi: To tease, to provoke, to tempt fate. This idiom uses the archaic "ngươi."
- Đừng có trêu ngươi thần linh. (Don't tease the gods.)
- Có mắt không ngươi: To have eyes but not see; to be oblivious.
- Anh ta có mắt không ngươi trước vẻ đẹp ấy. (He was oblivious to that beauty.)
- (cũ) Thou, thee
- xem con ngươi
- (biến âm của người) Man