Le mot vietnamien "nhãng" signifie principalement "oublier" ou "omettre" par distraction. Cela décrit une situation où l'on manque quelque chose par inadvertance, souvent à cause d'une inattention ou d'une distraction. Voici une explication détaillée qui pourrait aider un apprenant français :
Le mot "nhãng" peut être utilisé dans diverses situations où l'on a manqué une occasion ou oublié quelque chose à cause d'une inattention.
Dans des contextes plus avancés, "nhãng" peut être utilisé pour décrire des situations où la distraction a conduit à des conséquences plus importantes. Par exemple :
Il n’y a pas de variantes directes de "nhãng", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions. Par exemple :
Bien que "nhãng" se réfère principalement à l'oubli ou à l'inattention, dans certains contextes, il peut également signifier "lâche" ou "nonchalant", se référant à une attitude où l'on ne prend pas les choses au sérieux.
Le mot "nhãng" est utile pour exprimer des situations d'oubli ou d'inattention.